Difference between revisions of "Piece"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 5: Line 5:
 
De:  
 
De:  
  
Es:  
+
Es:
 +
 
 +
Et: tükk
  
Fr:  
+
Fr: morceau
  
 
Gr: κομμάτι
 
Gr: κομμάτι
Line 32: Line 34:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: chaque fois que tu pars, tu prends un morceau de moi avec toi
  
 
Gr:  "Κάθε φορά που φέυγεις, παίρνεις ένα κομμάτι του εαυτού μου μαζί σου"
 
Gr:  "Κάθε φορά που φέυγεις, παίρνεις ένα κομμάτι του εαυτού μου μαζί σου"

Latest revision as of 17:43, 5 June 2018

A2


De:

Es:

Et: tükk

Fr: morceau

Gr: κομμάτι

It: pezzo

Pl: kawałek

Pt:

Ro: bucata

Tr: parça



Every time you go away, you take a piece of me with you

De:

Es:

Fr: chaque fois que tu pars, tu prends un morceau de moi avec toi

Gr: "Κάθε φορά που φέυγεις, παίρνεις ένα κομμάτι του εαυτού μου μαζί σου"

It: "Ogni volta che si lascia, si prende un pezzo di me con voi"

Pl: "zawsze odchodzisz, bierzesz kawałek mnie ze sobą"

Pt:

Ro: "Te duci departe de fiecare data, si iei o bucata din mine cu tine"

Tr: "her gidişinde bir parçamı yanında götürüyorsun"


Paul Young - Every Time You Go Away (1985)



Take another little piece of my heart now, baby

De:

Es:

Fr:

Gr: "Πάρε ένα ακόμη μικρό κομμάτι απ’ την καρδιά μου πια, μωρό μου"

It:

Pt:

Ro: "Ia o altă bucatică din inima mea acum, copile"

Tr: "şimdi kalbimden küçük bir parça daha al bebeğim"


Big Brother and the Holding Company - Piece of My Heart (1968)