Difference between revisions of "Get up"
From MusicLexis
Senhorinha1 (Talk | contribs) |
|||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: se lever/se réveiller |
Gr: ξυπνώ, σηκώνομαι | Gr: ξυπνώ, σηκώνομαι | ||
− | It: | + | It: alzalsi |
Pt:Levantar | Pt:Levantar | ||
Line 29: | Line 29: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: Je ferais tout pour me réveiller à coté de toi |
Gr: "Δεν υπάρχει τίποτα που δε θα έκανα, απλά για να ξυπνήσω δίπλα σε εσένα" | Gr: "Δεν υπάρχει τίποτα που δε θα έκανα, απλά για να ξυπνήσω δίπλα σε εσένα" | ||
− | It: | + | It: non c'e niente che non vorrei fare solo per salire accanto a te |
Pt: | Pt: |
Latest revision as of 22:24, 3 June 2018
A1
De:
Es:
Fr: se lever/se réveiller
Gr: ξυπνώ, σηκώνομαι
It: alzalsi
Pt:Levantar
Ro: a se trezi
PL: Wstań
There's nothing I wouldn't do, just to get up next to you
De:
Es:
Fr: Je ferais tout pour me réveiller à coté de toi
Gr: "Δεν υπάρχει τίποτα που δε θα έκανα, απλά για να ξυπνήσω δίπλα σε εσένα"
It: non c'e niente che non vorrei fare solo per salire accanto a te
Pt:
Ro: ”Aș face orice, doar să mă trezesc lângă tine”
PL: Nic nie będę robił,tylko wstań zaraz po tobie
Jason Derulo - Want To Want Me (2015)