Difference between revisions of "Passion"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
:  
+
De: Leidenschaft
 +
 
 +
Es:  
  
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr: το πάθος μου
+
Gr: πάθος
  
It:  
+
It: passione
 +
 
 +
Pl:
  
 
Pt:
 
Pt:
Ro:  
+
 
 +
Ro: pasiune
 +
 
 
Tr:  
 
Tr:  
  
Line 18: Line 24:
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=f_39K0H6cdY&t=0m26s ''i still got feelings you are my passion''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=szv6LjD4uAw&t=2m05s ''I still got feelings, you are my passion''] ==
  
  
Line 26: Line 32:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr: "Je suis dépendant de toi, accroché à ton amour"
+
Fr:
  
Gr: 'ακόμα τρέφω αισθήματα,είσαι το πάθος μου
+
Gr: "Aκόμα τρέφω αισθήματα, είσαι το πάθος μου"
It: 
+
  
Pt:
+
It: "Continuo a sentire che sei la mia passione" 
  
Ro: ”Sunt dependent de tine, dependent de dragostea ta"
+
Pl:  
  
Tr: "sana bağımlıyım, aşkına tutkun"
+
Pt:
 
+
Pl: Jestem uzależniony od Ciebię, uzależniony od twojej miłości.
+
  
 +
Ro: "Încă am sentimente, ești pasiunea mea"
  
 +
Tr:
  
  
{{#ev:youtube|f_39K0H6cdY}}
+
{{#ev:youtube|szv6LjD4uAw}}
Akcent - My Passion (2009)
+
Akcent - My Passion (2010)
  
  
Line 58: Line 63:
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:Level B1-B2]]
 
[[Category:Level B1-B2]]
[[Category:2000s]]
+
[[Category:2010s]]

Latest revision as of 14:39, 27 March 2021

B2


De: Leidenschaft

Es:

Fr:

Gr: πάθος

It: passione

Pl:

Pt:

Ro: pasiune

Tr:



I still got feelings, you are my passion

De:

Es:

Fr:

Gr: "Aκόμα τρέφω αισθήματα, είσαι το πάθος μου"

It: "Continuo a sentire che sei la mia passione"

Pl:

Pt:

Ro: "Încă am sentimente, ești pasiunea mea"

Tr:


Akcent - My Passion (2010)