Difference between revisions of "Swallow"
From MusicLexis
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
− | De: | + | De: schlucken |
Es: | Es: | ||
Line 10: | Line 10: | ||
Gr: καταπίνω | Gr: καταπίνω | ||
− | It: | + | It: Ingoiare |
Pt: | Pt: | ||
Line 25: | Line 25: | ||
− | De: | + | De: "Ich werde mein Herz verstärken, ich werde meine Tränen runterschlucken." |
Es: | Es: | ||
Line 33: | Line 33: | ||
Gr: "Θα σκληρύνω την καρδιά μου, θα καταπιώ τα δάκρυά μου" | Gr: "Θα σκληρύνω την καρδιά μου, θα καταπιώ τα δάκρυά μου" | ||
− | It: | + | It: Sto accarezzando il cuore, inghiottire le mie lacrime |
Pt: | Pt: |
Latest revision as of 11:31, 9 June 2017
C2
De: schlucken
Es:
Fr:
Gr: καταπίνω
It: Ingoiare
Pt:
Ro: a înghiți
Tr: yutmak
Pl: połykać
I'm gonna harden my heart, I'm gonna swallow my tears
De: "Ich werde mein Herz verstärken, ich werde meine Tränen runterschlucken."
Es:
Fr:
Gr: "Θα σκληρύνω την καρδιά μου, θα καταπιώ τα δάκρυά μου"
It: Sto accarezzando il cuore, inghiottire le mie lacrime
Pt:
Ro:”Îmi voi întări inima, îmi voi înghiți lacrimile.”
Tr: "Kalbimi sağlamlaştıracağım, göz yaşlarımı yutacağım."
Pl: Utwardzę moje serce, przełknę swoje łzy.
Quarterflash - Harden My Heart (1981)