Difference between revisions of "Roar"
From MusicLexis
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: rugir |
Gr: βρυχώμαι, μουγρκίζω | Gr: βρυχώμαι, μουγρκίζω | ||
− | It: | + | It: ruggito |
Pt: | Pt: | ||
Line 28: | Line 28: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: vous allez m'entendre rugir plus fort qu'un lion |
Gr: "Θα με ακούσεις να βρυχώμαι πιο δυνατά από ένα λιοντάρι" | Gr: "Θα με ακούσεις να βρυχώμαι πιο δυνατά από ένα λιοντάρι" | ||
− | It: | + | It: "Sentirai un ruggito più forte di un leone" |
Pt: | Pt: |
Latest revision as of 16:18, 28 April 2018
C2
De:
Es:
Fr: rugir
Gr: βρυχώμαι, μουγρκίζω
It: ruggito
Pt:
Ro: a răcni
Tr: kükremek
Pl: ryk
You're gonna hear me roar louder than a lion
De:
Es:
Fr: vous allez m'entendre rugir plus fort qu'un lion
Gr: "Θα με ακούσεις να βρυχώμαι πιο δυνατά από ένα λιοντάρι"
It: "Sentirai un ruggito più forte di un leone"
Pt:
Ro: ”Mă vei auzi răcnind mai tare decât un leu.”
Tr: "Beni, bir aslandan daha yüksek sesle kükrerken duyacaksın."
Pl:"Będziesz słyszał mój ryk głośniejszy od lwa"
Katy Perry - Roar (2013)