Difference between revisions of "Angel"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
De:  
+
De: Engel
  
 
Es:  
 
Es:  
 +
 +
Et: ingel
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Line 27: Line 29:
  
  
De:  
+
De: Du bist mein Engel, komm und rette mich heute Nacht.
  
 
Es:  
 
Es:  
 +
 +
Et: Sa oled minu ingel, tule ja päästa mind täna öösel.
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Line 35: Line 39:
 
Gr: "Είσαι ο άγγελός μου, έλα και σώσε με απόψε"  
 
Gr: "Είσαι ο άγγελός μου, έλα και σώσε με απόψε"  
  
It:  
+
It: mandami un angelo
  
 
Pt:
 
Pt:
Line 41: Line 45:
 
Ro: "Ești îngerul meu, vino și salvează-mă la noapte"
 
Ro: "Ești îngerul meu, vino și salvează-mă la noapte"
  
Tr:sen benim meleğimsin,gel ve beni bu gece kurtar
+
Tr: sen benim meleğimsin, gel ve beni bu gece kurtar
  
 
Pl:Jesteś moim aniołem, przyjdź i ocal mnie tej nocy.
 
Pl:Jesteś moim aniołem, przyjdź i ocal mnie tej nocy.
Line 74: Line 78:
 
Pl: Wyślij mi anioła
 
Pl: Wyślij mi anioła
  
 +
Tr: Bana bir melek gönder.
  
  

Latest revision as of 10:31, 9 May 2018

B1


De: Engel

Es:

Et: ingel

Fr:

Gr: άγγελος

It: angelo

Pt:

Ro: Înger

Tr: melek

Pl: Anioł



You're my angel, come and save me tonight

De: Du bist mein Engel, komm und rette mich heute Nacht.

Es:

Et: Sa oled minu ingel, tule ja päästa mind täna öösel.

Fr:

Gr: "Είσαι ο άγγελός μου, έλα και σώσε με απόψε"

It: mandami un angelo

Pt:

Ro: "Ești îngerul meu, vino și salvează-mă la noapte"

Tr: sen benim meleğimsin, gel ve beni bu gece kurtar

Pl:Jesteś moim aniołem, przyjdź i ocal mnie tej nocy.

Aerosmith - Angel (1987)





Send me an angel

De:

Es:

Fr:

Gr: "Μου στέλνεις έναν άγγελο"

It: "Mandami un angelo"

Pt:

Ro: "Trimite-mi un înger"

Pl: Wyślij mi anioła

Tr: Bana bir melek gönder.


Scorpions - Send me an angel (1991)