Difference between revisions of "Beach"
From MusicLexis
Roseteacher1 (Talk | contribs) |
|||
(7 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
− | De: | + | De: Strand |
+ | |||
+ | Es:Playa | ||
− | + | Et: Rand | |
− | Fr: | + | Fr: plage |
Gr: παραλία | Gr: παραλία | ||
Line 12: | Line 14: | ||
Ro: Plajă | Ro: Plajă | ||
− | It: | + | It:spiaggia |
− | Pt: | + | Pt:Praia |
Pl: plaża | Pl: plaża | ||
Line 30: | Line 32: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Et: Ühes rannas, igalpool, on üks suur vihmavari. |
+ | |||
+ | Fr: sur une plage quelque part il y a un parapluie | ||
Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare." | Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare." | ||
Line 36: | Line 40: | ||
Gr: "κάποια παραλία, κάπου, υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα" | Gr: "κάποια παραλία, κάπου, υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα" | ||
− | It: | + | It: una spiaggia dove c e un grande ombrello |
+ | |||
− | Pt: | + | Pt: "Numa praia algures, há um grande chapéu" |
Pl: "Na jakiejś plaży, gdzieś, jest duży parasol" | Pl: "Na jakiejś plaży, gdzieś, jest duży parasol" |
Latest revision as of 14:55, 4 June 2018
A1
De: Strand
Es:Playa
Et: Rand
Fr: plage
Gr: παραλία
Ro: Plajă
It:spiaggia
Pt:Praia
Pl: plaża
Tr: Plaj
Some beach, somewhere, there's a big umbrella
De:
Es:
Et: Ühes rannas, igalpool, on üks suur vihmavari.
Fr: sur une plage quelque part il y a un parapluie
Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare."
Gr: "κάποια παραλία, κάπου, υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα"
It: una spiaggia dove c e un grande ombrello
Pt: "Numa praia algures, há um grande chapéu"
Pl: "Na jakiejś plaży, gdzieś, jest duży parasol"
Tr: Bir yerlerde, bir plajda, büyük bir şemsiye var.
Blake Shelton - Some Beach (2004)