Difference between revisions of "Hold out for"
From MusicLexis
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
Gr: ζητώ κάτι με επιμονή, χωρίς να δέχομαι τίποτα άλλο | Gr: ζητώ κάτι με επιμονή, χωρίς να δέχομαι τίποτα άλλο | ||
− | It: | + | It: tenerti fuori per |
Pl: | Pl: | ||
Line 33: | Line 33: | ||
Gr: "Χρειάζομαι έναν ήρωα, συνεχίζω να ζητώ έναν ήρωα μέχρι το τέλος της νύχτας" | Gr: "Χρειάζομαι έναν ήρωα, συνεχίζω να ζητώ έναν ήρωα μέχρι το τέλος της νύχτας" | ||
− | It: | + | It: ho bisogno di un eroe, sto tenendo fuori per un eroe fino alla fine della notte |
Pl: | Pl: |
Latest revision as of 14:17, 7 June 2017
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: ζητώ κάτι με επιμονή, χωρίς να δέχομαι τίποτα άλλο
It: tenerti fuori per
Pl:
Pt:
Ro: a aștepta
Tr:
I need a hero, I'm holding out for a hero till the end of the night
De:
Es:
Fr:
Gr: "Χρειάζομαι έναν ήρωα, συνεχίζω να ζητώ έναν ήρωα μέχρι το τέλος της νύχτας"
It: ho bisogno di un eroe, sto tenendo fuori per un eroe fino alla fine della notte
Pl:
Pt:
Ro: ”Am nevoie de un erou. Aștept un erou până la sfârșitul nopții”
Tr:
Bonnie Tyler - Holding Out for a Hero (1984)