Difference between revisions of "Get over"
From MusicLexis
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
De: | De: | ||
− | Es: | + | Es: |
+ | |||
+ | Et: üle saama | ||
Fr: | Fr: | ||
Line 10: | Line 12: | ||
Gr: ξεπερνώ, συνέρχομαι | Gr: ξεπερνώ, συνέρχομαι | ||
− | It: | + | It: superare |
Pl: | Pl: | ||
Line 29: | Line 31: | ||
Es: | Es: | ||
+ | |||
+ | Et: Mishale, mida ma peaksin tegema? Ma ei saa sinust kunagi üle. | ||
Fr: | Fr: | ||
Line 34: | Line 38: | ||
Gr: "Μισέλ, τι υποτίθεται ότι πρέπει να κάνω; Δε θα σε ξεπεράσω ποτέ" | Gr: "Μισέλ, τι υποτίθεται ότι πρέπει να κάνω; Δε θα σε ξεπεράσω ποτέ" | ||
− | It: | + | It: Mishale, cosa dovrei fare? Non ti superero mai ' |
Pl: | Pl: |
Latest revision as of 10:36, 16 May 2018
B2
De:
Es:
Et: üle saama
Fr:
Gr: ξεπερνώ, συνέρχομαι
It: superare
Pl:
Pt:
Ro: a învinge
Tr:
Mishale, what am I supposed to do? I'll never get over you
De:
Es:
Et: Mishale, mida ma peaksin tegema? Ma ei saa sinust kunagi üle.
Fr:
Gr: "Μισέλ, τι υποτίθεται ότι πρέπει να κάνω; Δε θα σε ξεπεράσω ποτέ"
It: Mishale, cosa dovrei fare? Non ti superero mai '
Pl:
Pt:
Ro: ”Mishale, ce pot face? Nu te pot învinge”
Andru Donalds - Mishale (1995)