Difference between revisions of "For"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Et: Kellegi/millegi eest
 +
 
 +
Fr: pour
  
 
Gr: για
 
Gr: για
  
It:  
+
It: per
  
 
Pl:
 
Pl:
Line 28: Line 30:
 
De:  
 
De:  
  
Es:  
+
Es: Tout ce que je fais, je le fais pour toi
 +
 
 +
Et: Kõik mida ma teen, ma teen seda sinu jaoks.
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Line 34: Line 38:
 
Gr:  "Ό,τι κάνω, το κάνω για σένα"
 
Gr:  "Ό,τι κάνω, το κάνω για σένα"
  
It:   
+
It: tutto quello che faccio, lo faccio per te    
  
 
Pl:
 
Pl:
Line 58: Line 62:
 
Gr:  "Θα πολεμούσα για σένα, θα έλεγα ψέματα για σένα, θα περπατούσα σε σκοινί για σένα, θα πέθαινα για σένα"
 
Gr:  "Θα πολεμούσα για σένα, θα έλεγα ψέματα για σένα, θα περπατούσα σε σκοινί για σένα, θα πέθαινα για σένα"
  
It:   
+
It: lottai per te,... bugia per te,... cammini il filo per te,... morire per te    
  
 
Pl:
 
Pl:

Latest revision as of 17:20, 5 June 2018

A1


De:

Es:

Et: Kellegi/millegi eest

Fr: pour

Gr: για

It: per

Pl:

Pt:

Ro: pentru

Tr:


Everything I do, I do it for you

De:

Es: Tout ce que je fais, je le fais pour toi

Et: Kõik mida ma teen, ma teen seda sinu jaoks.

Fr:

Gr: "Ό,τι κάνω, το κάνω για σένα"

It: tutto quello che faccio, lo faccio per te

Pl:

Pt:

Ro: ”Tot ce fac, fac pentru tine”

Tr:


I would fight for you, ...lie for you,... walk the wire for you,...die for you

De:

Es:

Fr:

Gr: "Θα πολεμούσα για σένα, θα έλεγα ψέματα για σένα, θα περπατούσα σε σκοινί για σένα, θα πέθαινα για σένα"

It: lottai per te,... bugia per te,... cammini il filo per te,... morire per te

Pl:

Pt:

Ro: ”Aș lupta pentru tine, ... aș minți pentru tine, ... aș merge pe ață pentru tine,... aș muri pentru tine”

Tr:


Bryan Adams - Everything I Do (1991)