Difference between revisions of "Seat"
From MusicLexis
Bonca.milena (Talk | contribs) |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
− | De: | + | De: Sitz |
Es: | Es: | ||
Line 10: | Line 10: | ||
Gr: κάθισμα, θέση | Gr: κάθισμα, θέση | ||
− | It: | + | It: sede |
Pt: | Pt: | ||
Line 23: | Line 23: | ||
− | De: | + | De: "Nimm platz auf dem Fahrersitz." |
Es: | Es: | ||
Line 31: | Line 31: | ||
Gr: "Λάβε τη θέση σου στο κάθισμα του οδηγού" | Gr: "Λάβε τη θέση σου στο κάθισμα του οδηγού" | ||
− | It: | + | It: prendi il tuo posto nel sedile del conducente |
Pt: | Pt: | ||
Line 37: | Line 37: | ||
Pl: "Zajmij swoje miejsce na siedzeniu kierowcy" | Pl: "Zajmij swoje miejsce na siedzeniu kierowcy" | ||
+ | Ro:Sa aiba loc in scaunul șoferului | ||
{{#ev:youtube|UCLlb9vBG8c}} | {{#ev:youtube|UCLlb9vBG8c}} |
Latest revision as of 11:22, 9 June 2017
A2
De: Sitz
Es:
Fr:
Gr: κάθισμα, θέση
It: sede
Pt:
Pl: siedzenie
Ro:scaun
Take your place in the driver's seat
De: "Nimm platz auf dem Fahrersitz."
Es:
Fr:
Gr: "Λάβε τη θέση σου στο κάθισμα του οδηγού"
It: prendi il tuo posto nel sedile del conducente
Pt:
Pl: "Zajmij swoje miejsce na siedzeniu kierowcy"
Ro:Sa aiba loc in scaunul șoferului
Sniff 'n' the Tears - Driver's Seat (1978)