Difference between revisions of "Before"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(7 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
De:  
+
De: bevor
  
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: avant
  
 
Gr: πριν
 
Gr: πριν
  
It:  
+
It: prima
  
 
Ro: Înainte
 
Ro: Înainte
  
Pt:
+
Pt: Antes
  
 
Pl: zanim
 
Pl: zanim
  
 
+
Tr: önce
  
  
Line 32: Line 32:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: Réveille-moi avant que tu pars
  
 
Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις"
 
Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις"
  
It:
+
It:svegliami prima di andare via 
  
Ro: "Trezeşte-mă înainte să plec."
+
Ro: "Trezeşte-mă înainte să pleci."
  
Pt:
+
Pt: "Acorda-me antes de partires"
  
 
Pl: "Obudź mnie zanim pójdziesz"
 
Pl: "Obudź mnie zanim pójdziesz"
  
 
+
Tr: "Gitmeden önce beni uyandır"
  
 
{{#ev:youtube|QcmRKI9k3LU}}
 
{{#ev:youtube|QcmRKI9k3LU}}
Line 68: Line 68:
 
Gr: "Άκου την καρδιά σου πριν του πεις αντίο"
 
Gr: "Άκου την καρδιά σου πριν του πεις αντίο"
  
It:  
+
It: ascolta il tuo cuore prima di dire addio
  
 
Ro: "Ascultă-ţi inima înainte să-i spui la revedere."   
 
Ro: "Ascultă-ţi inima înainte să-i spui la revedere."   
  
Pt:
+
Pt: "Ouve o teu coração antes de dizer adeus"
  
 
Pl: "Słuchaj swojego serca zanim się z nim pożegnasz"
 
Pl: "Słuchaj swojego serca zanim się z nim pożegnasz"
  
 
+
Tr: "Ona görüşürüz demeden önce kalbini dinle"
  
 
{{#ev:youtube|01VrpOfPdw4}}
 
{{#ev:youtube|01VrpOfPdw4}}

Latest revision as of 19:25, 31 May 2021

A1


De: bevor

Es:

Fr: avant

Gr: πριν

It: prima

Ro: Înainte

Pt: Antes

Pl: zanim

Tr: önce



Wake me up before you go go

De:

Es:

Fr: Réveille-moi avant que tu pars

Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις"

It:svegliami prima di andare via

Ro: "Trezeşte-mă înainte să pleci."

Pt: "Acorda-me antes de partires"

Pl: "Obudź mnie zanim pójdziesz"

Tr: "Gitmeden önce beni uyandır"

George Michael - Wake Me Up Before You Go-Go (1984)





Listen to your heart before you tell him goodbye

De:

Es:

Fr:

Gr: "Άκου την καρδιά σου πριν του πεις αντίο"

It: ascolta il tuo cuore prima di dire addio

Ro: "Ascultă-ţi inima înainte să-i spui la revedere."

Pt: "Ouve o teu coração antes de dizer adeus"

Pl: "Słuchaj swojego serca zanim się z nim pożegnasz"

Tr: "Ona görüşürüz demeden önce kalbini dinle"

Roxette - Listen to your heart (1988)