Difference between revisions of "Bite the dust"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 10: Line 10:
 
Gr: πεθαίνω, σκοτώνομαι
 
Gr: πεθαίνω, σκοτώνομαι
  
It:  
+
It: mangare la polvere
 +
 
 +
Pl: gryźć piach/kurz
  
 
Pt:
 
Pt:
Line 18: Line 20:
 
Tr: Ölmek
 
Tr: Ölmek
  
Pl: gryźć piach/kurz
 
  
  
  
  
 
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=JDaD2G9xjMc&t=2m59s ''Another one bites the dust, and another one gone''] ==
== [http://www.youtube.com/watch?v=VsnXeQDqOOg&t=2m57s ''Another one bites the dust, and another one gone''] ==
+
  
  
Line 31: Line 31:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr: Quelqu'un d'autre mord la poussière et un autre est parti
+
Fr: "Quelqu'un d'autre mord la poussière et un autre est parti"
  
Gr:   "Άλλος ένας πεθαίνει (από τις σφαίρες), κι άλλος ένας τελείωσε"
+
Gr: "Άλλος ένας πεθαίνει (από τις σφαίρες), κι άλλος ένας τελείωσε"
  
It:  
+
It: "Un altro morse la polvere e un altro è andato"
 +
 
 +
Pl: "Kolejny gryzie piach, kolejny umarł"
  
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro: ”Unul eșuează, altul pleacă”
+
Ro: "Unul eșuează, altul pleacă"
 
+
Tr: Biri daha yenildi.Ve biri daha gitti
+
 
+
Pl: "Kolejny gryzie piach, kolejny umarł"
+
 
+
  
 +
Tr: "Biri daha yenildi. Ve biri daha gitti"
  
  
  
{{#ev:youtube|VsnXeQDqOOg}}
+
{{#ev:youtube|JDaD2G9xjMc}}
 
Queen - Another One Bites The Dust (1980)
 
Queen - Another One Bites The Dust (1980)
  

Latest revision as of 12:00, 7 March 2021

C2


De:

Es:

Fr: Mordre la poussière

Gr: πεθαίνω, σκοτώνομαι

It: mangare la polvere

Pl: gryźć piach/kurz

Pt:

Ro: a eșua

Tr: Ölmek



Another one bites the dust, and another one gone

De:

Es:

Fr: "Quelqu'un d'autre mord la poussière et un autre est parti"

Gr: "Άλλος ένας πεθαίνει (από τις σφαίρες), κι άλλος ένας τελείωσε"

It: "Un altro morse la polvere e un altro è andato"

Pl: "Kolejny gryzie piach, kolejny umarł"

Pt:

Ro: "Unul eșuează, altul pleacă"

Tr: "Biri daha yenildi. Ve biri daha gitti"


Queen - Another One Bites The Dust (1980)