Difference between revisions of "Get over"
From MusicLexis
(Created page with "<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> De: Es: Fr: Gr: εγκαταλείπω, παραιτούμαι It: Pl: Poddać się Pt: Ro: Tr:...") |
|||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
De: | De: | ||
− | Es: | + | Es: |
+ | |||
+ | Et: üle saama | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: | + | Gr: ξεπερνώ, συνέρχομαι |
− | It: | + | It: superare |
− | Pl: | + | Pl: |
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: a învinge |
Tr: | Tr: | ||
Line 23: | Line 25: | ||
− | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=H1idO63L_Wk&t=2m11s ''Mishale, what am I supposed to do? I'll never get over you''] == | |
− | == [http://www.youtube.com/watch?v=H1idO63L_Wk&t= | + | |
Line 30: | Line 31: | ||
Es: | Es: | ||
+ | |||
+ | Et: Mishale, mida ma peaksin tegema? Ma ei saa sinust kunagi üle. | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: " | + | Gr: "Μισέλ, τι υποτίθεται ότι πρέπει να κάνω; Δε θα σε ξεπεράσω ποτέ" |
− | It: | + | It: Mishale, cosa dovrei fare? Non ti superero mai ' |
Pl: | Pl: | ||
Line 41: | Line 44: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: ”Mishale, ce pot face? Nu te pot învinge” |
Latest revision as of 10:36, 16 May 2018
B2
De:
Es:
Et: üle saama
Fr:
Gr: ξεπερνώ, συνέρχομαι
It: superare
Pl:
Pt:
Ro: a învinge
Tr:
Mishale, what am I supposed to do? I'll never get over you
De:
Es:
Et: Mishale, mida ma peaksin tegema? Ma ei saa sinust kunagi üle.
Fr:
Gr: "Μισέλ, τι υποτίθεται ότι πρέπει να κάνω; Δε θα σε ξεπεράσω ποτέ"
It: Mishale, cosa dovrei fare? Non ti superero mai '
Pl:
Pt:
Ro: ”Mishale, ce pot face? Nu te pot învinge”
Andru Donalds - Mishale (1995)