Difference between revisions of "Hit the road"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(13 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
[https://www.youtube.com/watch?v=9rPmxF8zA2w=0m06s ''Hit The Road Jack'']
+
<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span>
  
  
{{#ev:youtube|VideoID}}
+
De:  
  
Ray Charles - Hit The Road Jack
+
Es:
  
DEFINITION
+
Et: teele asuma
  
Gr: Σήκω φύγε, κοπάνα την, στρίβε, δίνε του
+
Fr:  
  
 +
Gr: ξεκινώ, φεύγω, βγαίνω στο δρόμο
  
TRANSLATION
+
It: ha colpito la strada 
  
Gr: Σήκω φύγε, Τζακ
+
Pl: Ruszać w drogę
 +
 
 +
Pt:
 +
 
 +
Ro: a pleca
 +
 
 +
Tr:
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=OY4jondX6tg&t=0m05s ''Hit the road Jack, and don't you come back no more''] ==
 +
 
 +
 
 +
 
 +
De:
 +
 
 +
Es:
 +
 
 +
Et: Asu teele Jack, ja ära enam tagasi tule
 +
 
 +
Fr:
 +
 
 +
Gr:   "Βγες στο δρόμο, Τζακ, και μη ξαναγυρίσεις"
 +
 
 +
It: colpire la la strada jack, e non tornerai più
 +
 
 +
Pl: Ruszaj w drogę Jack i nie wracaj więcej
 +
 
 +
Pt:
 +
 
 +
Ro: ”Pleacă Jack și nu te mai întoarce”
 +
 
 +
Tr:
 +
 
 +
PL: Ruszaj w drogę Jack i nie wracaj więcej
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{#ev:youtube|OY4jondX6tg}}
 +
Ray Charles - Hit The Road Jack (1961)
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
[[Category:H]]
 +
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Level C1-C2]]
 +
[[Category:Idioms]]
 +
[[Category:1960s]]

Latest revision as of 10:42, 16 May 2018

C2


De:

Es:

Et: teele asuma

Fr:

Gr: ξεκινώ, φεύγω, βγαίνω στο δρόμο

It: ha colpito la strada

Pl: Ruszać w drogę

Pt:

Ro: a pleca

Tr:



Hit the road Jack, and don't you come back no more

De:

Es:

Et: Asu teele Jack, ja ära enam tagasi tule

Fr:

Gr: "Βγες στο δρόμο, Τζακ, και μη ξαναγυρίσεις"

It: colpire la la strada jack, e non tornerai più

Pl: Ruszaj w drogę Jack i nie wracaj więcej

Pt:

Ro: ”Pleacă Jack și nu te mai întoarce”

Tr:

PL: Ruszaj w drogę Jack i nie wracaj więcej


Ray Charles - Hit The Road Jack (1961)