Difference between revisions of "Wear your heart on your sleeve"
From MusicLexis
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: | + | Gr: δείχνω τα αισθήματά μου, είμαι βιβλίο ανοικτό |
− | It: | + | It: Indossa il tuo cuore sulla manica |
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: a nu avea gânduri ascunse |
Tr: | Tr: | ||
+ | Pl: ujawniać swoje emocje | ||
− | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=zNet6s6Fzm0&t=0m34s ''Know how I love you ... I want you to see. Every day I wear my heart on my sleeve''] == | |
− | == [http://www.youtube.com/watch?v=zNet6s6Fzm0&t= | + | |
Line 30: | Line 30: | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: "Να ξέρεις πόσο σε αγαπώ ... Θέλω να το δεις. Κάθε μέρα αφήνω να | + | Gr: "Να ξέρεις πόσο σε αγαπώ ... Θέλω να το δεις. Κάθε μέρα αφήνω να φαίνονται τα αισθήματά μου" |
− | It: | + | It: Sappi come ti amo ... voglio che tu vedi. Ogni giorno indosso il mio cuore sulla manica |
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro:” Știi cât te iubesc ... vreau să vezi. Eu nu am gânduri ascunse” |
Tr: | Tr: | ||
− | + | Pl:"Wiedz jak cię kocham...Chcę żebyś zobaczyła.Każdego dnia ukazuje swoje uczucia" | |
Latest revision as of 14:02, 31 May 2017
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: δείχνω τα αισθήματά μου, είμαι βιβλίο ανοικτό
It: Indossa il tuo cuore sulla manica
Pt:
Ro: a nu avea gânduri ascunse
Tr:
Pl: ujawniać swoje emocje
Know how I love you ... I want you to see. Every day I wear my heart on my sleeve
De:
Es:
Fr:
Gr: "Να ξέρεις πόσο σε αγαπώ ... Θέλω να το δεις. Κάθε μέρα αφήνω να φαίνονται τα αισθήματά μου"
It: Sappi come ti amo ... voglio che tu vedi. Ogni giorno indosso il mio cuore sulla manica
Pt:
Ro:” Știi cât te iubesc ... vreau să vezi. Eu nu am gânduri ascunse”
Tr:
Pl:"Wiedz jak cię kocham...Chcę żebyś zobaczyła.Każdego dnia ukazuje swoje uczucia"
Olly Murs - Heart on My Sleeve (2011)