Difference between revisions of "Limit"
From MusicLexis
(6 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: limite |
Gr: όριο | Gr: όριο | ||
− | It: | + | It:limite |
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: Limită |
− | Tr: | + | Tr:sınırlamak,sınır |
+ | |||
+ | Pl: limit | ||
Line 30: | Line 32: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: Non, il n'y a pas de limite, nous atteindrons le ciel |
Gr: "Όχι, δεν υπάρχει όριο, θα φτάσουμε τον ουρανό " | Gr: "Όχι, δεν υπάρχει όριο, θα φτάσουμε τον ουρανό " | ||
− | It: | + | It:non ci sono limiti che raggiungeremo per il cielo |
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: ”Nu există limită, vom ajunge la cer.” |
Tr: | Tr: | ||
− | + | Pl::"Nie ma żadnych ograniczeń, więc dotrzemy do nieba." | |
− | + | ||
{{#ev:youtube|GDD_gIhjh30}} | {{#ev:youtube|GDD_gIhjh30}} |
Latest revision as of 17:05, 28 April 2018
B1
De:
Es:
Fr: limite
Gr: όριο
It:limite
Pt:
Ro: Limită
Tr:sınırlamak,sınır
Pl: limit
No, there's no limit, we'll reach for the sky
De:
Es:
Fr: Non, il n'y a pas de limite, nous atteindrons le ciel
Gr: "Όχι, δεν υπάρχει όριο, θα φτάσουμε τον ουρανό "
It:non ci sono limiti che raggiungeremo per il cielo
Pt:
Ro: ”Nu există limită, vom ajunge la cer.”
Tr:
Pl::"Nie ma żadnych ograniczeń, więc dotrzemy do nieba."
2 Unlimited - No Limit (1993)