Difference between revisions of "Holiday"
From MusicLexis
(11 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
− | De: | + | De: Ferien |
− | Es: | + | Es: vacaciones |
+ | |||
+ | Fr: vacances | ||
Gr: διακοπές | Gr: διακοπές | ||
− | + | It: vacanza | |
− | + | ||
− | It: | + | |
Pt: | Pt: | ||
+ | Ro: Vacanță | ||
+ | Tr: | ||
+ | PL: Wakacje | ||
Line 23: | Line 26: | ||
− | De: | + | De: "Lass mich dich weit weg bringen, du würdest einen Urlaub mögen" |
Es: | Es: | ||
Line 29: | Line 32: | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: "Άσε με να σε πάρω μακριά, θα σου άρεζαν διακοπές" | + | Gr: "Άσε με να σε πάρω μακριά, θα σου άρεζαν λίγες διακοπές" |
It: | It: | ||
Line 35: | Line 38: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | RO: "Lasă-mă să te duc departe, ţi-ar plăcea o vacanţă." | ||
+ | |||
+ | Tr: | ||
+ | PL: Zabiorę cię daleko, chcesz wakacje | ||
Latest revision as of 15:22, 21 April 2018
A1
De: Ferien
Es: vacaciones
Fr: vacances
Gr: διακοπές
It: vacanza
Pt:
Ro: Vacanță
Tr:
PL: Wakacje
Let me take you far away, you'd like a holiday
De: "Lass mich dich weit weg bringen, du würdest einen Urlaub mögen"
Es:
Fr:
Gr: "Άσε με να σε πάρω μακριά, θα σου άρεζαν λίγες διακοπές"
It:
Pt:
RO: "Lasă-mă să te duc departe, ţi-ar plăcea o vacanţă."
Tr:
PL: Zabiorę cię daleko, chcesz wakacje
Scorpions - Holiday (1979)