Difference between revisions of "Sacrifice"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(4 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: sacrifice
  
 
Gr: θυσία
 
Gr: θυσία
  
It:  
+
It: sacrificio
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: sacrificiu
  
 +
Tr:
  
 +
PL: Poświęcać się
  
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=p0L7FXEOv5w&t=1m09s ''It's no sacrifice, it's two hearts living in two separate worlds''] ==
+
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=yQu8oL2mfz0&t=1m09s ''It's no sacrifice, it's two hearts living in two separate worlds''] ==
  
  
Line 26: Line 30:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr:"Ce n'est pas un sacrifice, il y a deux coeurs vivant dans deux différents mondes"
  
 
Gr: "Δεν είναι θυσία, είναι δυο καρδιές που ζουν σε δυο διαφορετικους κόσμους"
 
Gr: "Δεν είναι θυσία, είναι δυο καρδιές που ζουν σε δυο διαφορετικους κόσμους"
  
It:  
+
It: Non è un sacrificio, sono due cuori che vivono in due mondi separati"
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: ”Nu e sacrificiu, sunt 2 inimi trăind în 2 lumi separate.”
 +
 +
Tr:
 +
 +
PL: " To nie jest poświęcenie, to są dwa serca żyjące w dwóch innych światach."
  
  
  
{{#ev:youtube|p0L7FXEOv5w}}
+
{{#ev:youtube|yQu8oL2mfz0}}
 
Elton John - Sacrifice (1989)
 
Elton John - Sacrifice (1989)
  

Latest revision as of 17:32, 19 April 2018

C1


De:

Es:

Fr: sacrifice

Gr: θυσία

It: sacrificio

Pt:

Ro: sacrificiu

Tr:

PL: Poświęcać się



It's no sacrifice, it's two hearts living in two separate worlds

De:

Es:

Fr:"Ce n'est pas un sacrifice, il y a deux coeurs vivant dans deux différents mondes"

Gr: "Δεν είναι θυσία, είναι δυο καρδιές που ζουν σε δυο διαφορετικους κόσμους"

It: Non è un sacrificio, sono due cuori che vivono in due mondi separati"

Pt:

Ro: ”Nu e sacrificiu, sunt 2 inimi trăind în 2 lumi separate.”

Tr:

PL: " To nie jest poświęcenie, to są dwa serca żyjące w dwóch innych światach."


Elton John - Sacrifice (1989)