Difference between revisions of "Moonlight"
From MusicLexis
(→Everybody's dancing in the moonlight) |
|||
(6 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: clair de lune |
Gr: φεγγαρόφωτο, φεγγαράδα | Gr: φεγγαρόφωτο, φεγγαράδα | ||
− | It: | + | It: chiaro di luna |
Pt: | Pt: | ||
+ | Ro: clar de lună | ||
+ | Tr:ay ışığı,mehtap | ||
+ | |||
+ | Pl: blask księżyca | ||
Line 28: | Line 32: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: tout le monde danse au clair de lune. |
Gr: "Όλοι χορεύουν στο φεγγαρόφωτο" | Gr: "Όλοι χορεύουν στο φεγγαρόφωτο" | ||
− | It: | + | It: Tutti danzano alla luce della luna |
Pt: | Pt: | ||
+ | Ro: Toți dansează sub clar de lună” | ||
+ | Pl: "Każdy tańczy w świetle księżyca." | ||
Latest revision as of 15:21, 21 April 2018
B2
De:
Es:
Fr: clair de lune
Gr: φεγγαρόφωτο, φεγγαράδα
It: chiaro di luna
Pt:
Ro: clar de lună
Tr:ay ışığı,mehtap
Pl: blask księżyca
Everybody's dancing in the moonlight
De:
Es:
Fr: tout le monde danse au clair de lune.
Gr: "Όλοι χορεύουν στο φεγγαρόφωτο"
It: Tutti danzano alla luce della luna
Pt:
Ro: Toți dansează sub clar de lună”
Pl: "Każdy tańczy w świetle księżyca."
King Harvest - Dancing in the Moonlight (1972)
Toploader - Dancing in the Moonlight (2000)