Difference between revisions of "Cripple"
From MusicLexis
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
Gr: σακατεύω, αφήνω ανάπηρο | Gr: σακατεύω, αφήνω ανάπηρο | ||
− | It: | + | It: storpio |
Pt: | Pt: | ||
+ | Ro: schilodit | ||
+ | Tr: sakat,kötürüm | ||
+ | Pl: Kaleka | ||
− | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=Z_C-0e7Qj7Y&t=0m49s ''My heart is crippled by the vein that I keep on closing''] == | |
− | == [http://www.youtube.com/watch?v=Z_C-0e7Qj7Y&t= | + | |
Line 32: | Line 34: | ||
Gr: "Η καρδιά μου είναι σακατεμένη από τη φλέβα που προσπαθώ να κλείνω" | Gr: "Η καρδιά μου είναι σακατεμένη από τη φλέβα που προσπαθώ να κλείνω" | ||
− | It: | + | It: il mio cuore è paralizzato dalla vena che continuo a chiudere |
Pt: | Pt: | ||
+ | Ro: ”Inima mea e schilodită de vena pe care o tot închid.” | ||
+ | |||
+ | Tr: "Kalbim damardan sakatlandı,yaklaşmayadevam ediyorum." | ||
+ | Pl: Moje serce jest okaleczane przez łańcuch, który wciąż się zaciska. | ||
Latest revision as of 14:41, 31 May 2017
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: σακατεύω, αφήνω ανάπηρο
It: storpio
Pt:
Ro: schilodit
Tr: sakat,kötürüm
Pl: Kaleka
My heart is crippled by the vein that I keep on closing
De:
Es:
Fr:
Gr: "Η καρδιά μου είναι σακατεμένη από τη φλέβα που προσπαθώ να κλείνω"
It: il mio cuore è paralizzato dalla vena che continuo a chiudere
Pt:
Ro: ”Inima mea e schilodită de vena pe care o tot închid.”
Tr: "Kalbim damardan sakatlandı,yaklaşmayadevam ediyorum."
Pl: Moje serce jest okaleczane przez łańcuch, który wciąż się zaciska.
Leona Lewis - Bleeding Love (2007)