Difference between revisions of "Warning"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
+
<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span>
  
  
Line 5: Line 5:
  
 
Es:  
 
Es:  
 +
 +
Et:
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Line 10: Line 12:
 
Gr: προειδοποίηση
 
Gr: προειδοποίηση
  
It:  
+
It: avvertimento
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: avertisment
 +
 +
Pl: ostrzeżenie
  
  
Line 25: Line 30:
 
De:  
 
De:  
  
Es:  
+
Es:
 +
 
 +
Et: 
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Line 31: Line 38:
 
Gr:  "Αυτό είναι προειδοποίηση, είπα οτι φεύγω τη Δευτέρα το πρωί"
 
Gr:  "Αυτό είναι προειδοποίηση, είπα οτι φεύγω τη Δευτέρα το πρωί"
  
It:  
+
It: Questo è un avvertimento, ha detto che andrò lunedì mattina
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: ”Acesta e un avertisment, am spus că plec luni dimineața.”
 +
 +
Pl: "To jest ostrzeżenie, powiedz że wyjeżdżam w poniedziałek rano"
  
  
Line 53: Line 63:
 
[[Category:W]]
 
[[Category:W]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Level B1-B2]]
 
[[Category:2000s]]
 
[[Category:2000s]]

Latest revision as of 10:52, 16 May 2018

B1


De:

Es:

Et:

Fr:

Gr: προειδοποίηση

It: avvertimento

Pt:

Ro: avertisment

Pl: ostrzeżenie



This is a warning, said that I'm leaving on Monday morning

De:

Es:

Et:

Fr:

Gr: "Αυτό είναι προειδοποίηση, είπα οτι φεύγω τη Δευτέρα το πρωί"

It: Questo è un avvertimento, ha detto che andrò lunedì mattina

Pt:

Ro: ”Acesta e un avertisment, am spus că plec luni dimineața.”

Pl: "To jest ostrzeżenie, powiedz że wyjeżdżam w poniedziałek rano"


Melanie Fiona - Monday Morning (2009)