Difference between revisions of "Before"
From MusicLexis
(15 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | <span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> | ||
− | + | De: bevor | |
− | De: | + | |
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: avant |
Gr: πριν | Gr: πριν | ||
− | It: | + | It: prima |
− | + | Ro: Înainte | |
+ | Pt: Antes | ||
+ | Pl: zanim | ||
+ | Tr: önce | ||
Line 21: | Line 24: | ||
− | == [http://www.youtube.com/watch?v=QcmRKI9k3LU&t= | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=QcmRKI9k3LU&t=0m38s ''Wake me up before you go go''] == |
Line 29: | Line 32: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: Réveille-moi avant que tu pars |
Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις" | Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις" | ||
− | It: | + | It:svegliami prima di andare via |
− | + | Ro: "Trezeşte-mă înainte să pleci." | |
+ | Pt: "Acorda-me antes de partires" | ||
+ | Pl: "Obudź mnie zanim pójdziesz" | ||
+ | |||
+ | Tr: "Gitmeden önce beni uyandır" | ||
{{#ev:youtube|QcmRKI9k3LU}} | {{#ev:youtube|QcmRKI9k3LU}} | ||
Line 49: | Line 56: | ||
− | == [http://www.youtube.com/watch?v=01VrpOfPdw4&t= | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=01VrpOfPdw4&t=1m56s ''Listen to your heart before you tell him goodbye''] == |
Line 61: | Line 68: | ||
Gr: "Άκου την καρδιά σου πριν του πεις αντίο" | Gr: "Άκου την καρδιά σου πριν του πεις αντίο" | ||
− | It: | + | It: ascolta il tuo cuore prima di dire addio |
+ | |||
+ | Ro: "Ascultă-ţi inima înainte să-i spui la revedere." | ||
− | Pt: | + | Pt: "Ouve o teu coração antes de dizer adeus" |
+ | Pl: "Słuchaj swojego serca zanim się z nim pożegnasz" | ||
+ | Tr: "Ona görüşürüz demeden önce kalbini dinle" | ||
{{#ev:youtube|01VrpOfPdw4}} | {{#ev:youtube|01VrpOfPdw4}} | ||
Line 93: | Line 104: | ||
[[Category:B]] | [[Category:B]] | ||
[[Category:List of words]] | [[Category:List of words]] | ||
+ | [[Category:Level A1-A2]] | ||
[[Category:1980s]] | [[Category:1980s]] |
Latest revision as of 19:25, 31 May 2021
A1
De: bevor
Es:
Fr: avant
Gr: πριν
It: prima
Ro: Înainte
Pt: Antes
Pl: zanim
Tr: önce
Wake me up before you go go
De:
Es:
Fr: Réveille-moi avant que tu pars
Gr: "Ξύπνα με πριν φύγεις"
It:svegliami prima di andare via
Ro: "Trezeşte-mă înainte să pleci."
Pt: "Acorda-me antes de partires"
Pl: "Obudź mnie zanim pójdziesz"
Tr: "Gitmeden önce beni uyandır"
George Michael - Wake Me Up Before You Go-Go (1984)
Listen to your heart before you tell him goodbye
De:
Es:
Fr:
Gr: "Άκου την καρδιά σου πριν του πεις αντίο"
It: ascolta il tuo cuore prima di dire addio
Ro: "Ascultă-ţi inima înainte să-i spui la revedere."
Pt: "Ouve o teu coração antes de dizer adeus"
Pl: "Słuchaj swojego serca zanim się z nim pożegnasz"
Tr: "Ona görüşürüz demeden önce kalbini dinle"
Roxette - Listen to your heart (1988)