Difference between revisions of "Build"
(13 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | <span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span> | ||
− | + | De: bauen | |
− | De: | + | |
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Et: ehitama |
+ | |||
+ | Fr: construire | ||
+ | |||
+ | Ro: a construi | ||
Gr: χτίζω | Gr: χτίζω | ||
− | It: | + | It:costruire |
− | Pt: | + | Pt: Construir |
+ | |||
+ | Pl: budować | ||
+ | |||
+ | Tr: inşaa etmek | ||
Line 24: | Line 32: | ||
Es: | Es: | ||
− | + | Et: | |
− | + | Fr: Constuire une maison où nous pouvons rester | |
− | + | Ro: "Construiește o casă unde să putem sta." | |
− | + | Gr: "Χτίζουμε ένα σπίτι όπου θα μένουμε" | |
+ | It: costruiamo un a casa in cui possiamo rimanere | ||
+ | Pt: "Constrói uma csa ond possamos viver" | ||
+ | Pl: "Buduje się dom, gdzie możemy zostać" | ||
+ | |||
+ | Tr: bir durumu ortaya çıkarmak. | ||
<embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=qMg4h0GoPBU</embedvideo> | <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=qMg4h0GoPBU</embedvideo> | ||
− | The Housemartins - Build | + | The Housemartins - Build (1987) |
Line 54: | Line 67: | ||
Es: | Es: | ||
+ | |||
+ | Ro: "Am construit acest oraş pe rockn' roll" | ||
Fr: | Fr: | ||
Line 59: | Line 74: | ||
Gr: "Χτίσαμε αυτή την πόλη πάνω στο ροκ εν ρολ" | Gr: "Χτίσαμε αυτή την πόλη πάνω στο ροκ εν ρολ" | ||
− | It: | + | It: costruiamo una casa su una roccia |
− | + | ||
− | + | ||
+ | Pt: Nós construímos esta cidade de rock n' roll" | ||
+ | Pl: "Wybudowaliśmy to miasto na rock'n'rollu" | ||
+ | Tr: biz bu şehri kayalarla yuvarlayarak inşaa ederiz. | ||
<embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=DnUSGAi9j8I</embedvideo> | <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=DnUSGAi9j8I</embedvideo> | ||
− | Starship - We | + | Starship - We Built This City (1985) |
Line 76: | Line 92: | ||
[[Category:B]] | [[Category:B]] | ||
[[Category:List of words]] | [[Category:List of words]] | ||
+ | [[Category:Level A1-A2]] | ||
+ | [[Category:1980s]] |
Latest revision as of 17:04, 5 June 2018
A2
De: bauen
Es:
Et: ehitama
Fr: construire
Ro: a construi
Gr: χτίζω
It:costruire
Pt: Construir
Pl: budować
Tr: inşaa etmek
Build a house where we can stay
De:
Es:
Et:
Fr: Constuire une maison où nous pouvons rester
Ro: "Construiește o casă unde să putem sta."
Gr: "Χτίζουμε ένα σπίτι όπου θα μένουμε"
It: costruiamo un a casa in cui possiamo rimanere
Pt: "Constrói uma csa ond possamos viver"
Pl: "Buduje się dom, gdzie możemy zostać"
Tr: bir durumu ortaya çıkarmak.
The Housemartins - Build (1987)
We built this city on rock n' roll
De:
Es:
Ro: "Am construit acest oraş pe rockn' roll"
Fr:
Gr: "Χτίσαμε αυτή την πόλη πάνω στο ροκ εν ρολ"
It: costruiamo una casa su una roccia
Pt: Nós construímos esta cidade de rock n' roll"
Pl: "Wybudowaliśmy to miasto na rock'n'rollu"
Tr: biz bu şehri kayalarla yuvarlayarak inşaa ederiz.
Starship - We Built This City (1985)