Difference between revisions of "Kiss"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(12 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
<span style="color:White; background:DarkOrange"> '''A2''' </span>
  
  
 +
De: Kuss
  
De:  
+
Es:
  
Es:  
+
Et: suudlus
  
Fr:  
+
Fr: Embrasse-moi
  
 
Gr: φιλώ
 
Gr: φιλώ
  
It:  
+
It: Bacio
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: Sărut
  
 +
Tr: Öpücük
  
 
+
Pl: pocałunek
  
  
Line 22: Line 26:
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=pTLnlkrCK8c&t=2m29s ''So kiss me''] ==
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=pTLnlkrCK8c&t=2m29s ''So kiss me''] ==
  
De:  
+
De: "Küss mich"
  
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Et: Siis suudle mind
 +
 
 +
Fr:
  
 
Gr:  "Οπότε φίλα με"
 
Gr:  "Οπότε φίλα με"
  
It:   
+
It:  Quindi baciami
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: Deci, sărută-mă
  
 +
Tr: Bu yüzden beni öp
  
{{#ev:youtube|pTLnlkrCK8c}}
+
Pl: ,,więc, całuj mnie"
Sixpence None the Richer - Kiss Me (1997)
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
  
  
  
 +
{{#ev:youtube|pTLnlkrCK8c}}
 +
Sixpence None the Richer - Kiss Me (1997)
  
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=lkCAaFhYev8&t=0m58s ''Go outside, kiss the rain''] ==
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=lkCAaFhYev8&t=0m58s ''Go outside, kiss the rain''] ==
Line 52: Line 55:
  
  
De:  
+
De: "Geh nach draußen, küss den Regen"
  
 
Es:  
 
Es:  
 +
 +
Et: Mine välja, suudle vihma.
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Line 63: Line 68:
  
 
Pt:
 
Pt:
 +
 +
Ro: Du-te afară, sărută ploaia
 +
 +
Tr: Dışarı çık,yağmuru öp
  
  
Line 80: Line 89:
 
[[Category:K]]
 
[[Category:K]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Level A1-A2]]
 
[[Category:1990s]]
 
[[Category:1990s]]

Latest revision as of 18:07, 8 June 2021

A2


De: Kuss

Es:

Et: suudlus

Fr: Embrasse-moi

Gr: φιλώ

It: Bacio

Pt:

Ro: Sărut

Tr: Öpücük

Pl: pocałunek


So kiss me

De: "Küss mich"

Es:

Et: Siis suudle mind

Fr:

Gr: "Οπότε φίλα με"

It: Quindi baciami

Pt:

Ro: Deci, sărută-mă

Tr: Bu yüzden beni öp

Pl: ,,więc, całuj mnie"


Sixpence None the Richer - Kiss Me (1997)

Go outside, kiss the rain

De: "Geh nach draußen, küss den Regen"

Es:

Et: Mine välja, suudle vihma.

Fr:

Gr: "Βγες έξω, φίλα τη βροχή"

It:

Pt:

Ro: Du-te afară, sărută ploaia

Tr: Dışarı çık,yağmuru öp


Billie Myers - Kiss The Rain (1997)