Difference between revisions of "Yesterday"
From MusicLexis
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
Fr: hier | Fr: hier | ||
− | Gr: | + | Gr: χθες |
− | It: | + | It: ieri |
Pl: | Pl: | ||
Line 22: | Line 22: | ||
Tr: | Tr: | ||
− | + | ||
Line 34: | Line 34: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: Hier, l'amour était un jeu tellement simple à jouer | + | Fr: "Hier, l'amour était un jeu tellement simple à jouer" |
− | Gr:"Χθες η αγάπη ήταν | + | Gr: "Χθες η αγάπη ήταν ένα εύκολο παιχνίδι για να παίξουμε" |
It: | It: | ||
Line 46: | Line 46: | ||
Ro: | Ro: | ||
− | Tr | + | Tr: |
− | + | ||
− | + | ||
{{#ev:youtube|Ho2e0zvGEWE}} | {{#ev:youtube|Ho2e0zvGEWE}} | ||
− | + | The Beatles - Yesterday (1965) | |
Line 66: | Line 64: | ||
[[Category:List of words]] | [[Category:List of words]] | ||
[[Category:Level A1-A2]] | [[Category:Level A1-A2]] | ||
− | [[Category: | + | [[Category:1960s]] |
Latest revision as of 15:03, 27 March 2021
A1
De:
Es: ayer
Et: eile
Fr: hier
Gr: χθες
It: ieri
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Yesterday love was such an easy game to play
De:
Es:
Fr: "Hier, l'amour était un jeu tellement simple à jouer"
Gr: "Χθες η αγάπη ήταν ένα εύκολο παιχνίδι για να παίξουμε"
It:
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
The Beatles - Yesterday (1965)
[[Category:T]