Difference between revisions of "Let down"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
Line 19: Line 19:
  
 
Tr:
 
Tr:
 +
 +
  
  
Line 33: Line 35:
 
Gr:  "Σε χρειάζομαι ακριβώς αυτή τη στιγμή, γι'αυτό μη με απογοητεύεις, νομίζω ότι χάνω το μυαλό μου"
 
Gr:  "Σε χρειάζομαι ακριβώς αυτή τη στιγμή, γι'αυτό μη με απογοητεύεις, νομίζω ότι χάνω το μυαλό μου"
  
It:   
+
It:  "Ho bisogno di te adesso, quindi non lasciarmi giù, penso che stia perdendo la mia mente"
'' Ho bisogno di te adesso, quindi non lasciarmi giù, penso che stia perdendo la mia mente '']
+
  
 
Pl:
 
Pl:

Latest revision as of 13:13, 27 March 2021

B2


De:

Es:

Fr:

Gr: απογοητεύω

It: deludere

Pl:

Pt:

Ro: a dezamăgi

Tr:



I need you right now, so don't let me down, I think Ι'm losing my mind

De:

Es:

Fr:

Gr: "Σε χρειάζομαι ακριβώς αυτή τη στιγμή, γι'αυτό μη με απογοητεύεις, νομίζω ότι χάνω το μυαλό μου"

It: "Ho bisogno di te adesso, quindi non lasciarmi giù, penso che stia perdendo la mia mente"

Pl:

Pt:

Ro: ”Am nevoie de tine acum, așa că nu mă dezamăgi, Simt că îmi pierd mințile”

Tr:


The Chainsmokers feat. Daya - Don't Let Me Down (2016)