Difference between revisions of "Nail"
From MusicLexis
(7 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
− | De: | + | De: Nail |
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Et: nael |
+ | |||
+ | Fr: clou | ||
Gr: καρφί | Gr: καρφί | ||
It: chiodo | It: chiodo | ||
+ | |||
+ | Pl: gwóźdź | ||
Pt: | Pt: | ||
Line 16: | Line 20: | ||
Ro:cui | Ro:cui | ||
− | Tr:tırnak,çakmak | + | Tr: tırnak, çakmak |
− | |||
Line 26: | Line 29: | ||
− | De: | + | De: "Heute Nacht werde ich auf einem Bett aus Nägeln schlafen." |
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: "Ce soir, je m'endormirai sur un lit de clous" |
− | Gr: | + | Gr: "Aπόψε θα κοιμηθώ σε ένα κρεβάτι από καρφιά" |
− | It: | + | It: "Stasera dormo su un letto di chiodi" |
+ | |||
+ | Pl: "Dzisiejszej nocy prześpię się na łóżku z gwoździ." | ||
Pt: | Pt: | ||
Line 42: | Line 47: | ||
Tr: | Tr: | ||
− | |||
{{#ev:youtube|mMXHK4hOdMo}} | {{#ev:youtube|mMXHK4hOdMo}} | ||
Bon Jovi - Bed Of Roses (1993) | Bon Jovi - Bed Of Roses (1993) | ||
+ | |||
Line 63: | Line 68: | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: | + | Gr: "Θα ήμουν προτιμότερα ένα σφυρί παρά ένα καρφί" |
− | It: | + | It: |
Pt: | Pt: | ||
Line 72: | Line 77: | ||
Tr: | Tr: | ||
− | |||
Latest revision as of 13:12, 19 January 2021
B2
De: Nail
Es:
Et: nael
Fr: clou
Gr: καρφί
It: chiodo
Pl: gwóźdź
Pt:
Ro:cui
Tr: tırnak, çakmak
Tonight I'll sleep on a bed of nails
De: "Heute Nacht werde ich auf einem Bett aus Nägeln schlafen."
Es:
Fr: "Ce soir, je m'endormirai sur un lit de clous"
Gr: "Aπόψε θα κοιμηθώ σε ένα κρεβάτι από καρφιά"
It: "Stasera dormo su un letto di chiodi"
Pl: "Dzisiejszej nocy prześpię się na łóżku z gwoździ."
Pt:
Ro:
Tr:
Bon Jovi - Bed Of Roses (1993)
I'd rather be a hammer than a nail
De:
Es:
Fr:
Gr: "Θα ήμουν προτιμότερα ένα σφυρί παρά ένα καρφί"
It:
Pt:
Ro:
Tr:
Simon & Garfunkel - El Condor Pasa (1970)