Difference between revisions of "Head over heels"
From MusicLexis
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
Es: | Es: | ||
+ | |||
+ | Et: armuma | ||
Fr: | Fr: | ||
Line 20: | Line 22: | ||
Tr: | Tr: | ||
− | |||
Line 30: | Line 31: | ||
Es: | Es: | ||
+ | |||
+ | Et: "Sa panid mind armuma. Seal ei ole midagi karta kui sa tunned sama moodi" | ||
Fr: | Fr: | ||
Line 35: | Line 38: | ||
Gr: "Με έχεις τρελά ερωτευμένη. Δεν υπάρχει τίποτα να φοβηθείς αν νιώθεις όπως νιώθω" | Gr: "Με έχεις τρελά ερωτευμένη. Δεν υπάρχει τίποτα να φοβηθείς αν νιώθεις όπως νιώθω" | ||
− | It: | + | It: "Mi hai fatto capo sui tacchi. Non c'è niente da temere se ti senti come mi sento" |
Pl: | Pl: | ||
Line 44: | Line 47: | ||
Tr: | Tr: | ||
− | |||
− | |||
Latest revision as of 22:45, 4 January 2021
C2
De:
Es:
Et: armuma
Fr:
Gr: τρελά ερωτευμένος
It: testa sui tacchi
Pl:
Pt:
Ro: a se îndrăgosti până peste cap
Tr:
You've got me head over heels. There's nothing left to fear if you feel the way I feel.
De:
Es:
Et: "Sa panid mind armuma. Seal ei ole midagi karta kui sa tunned sama moodi"
Fr:
Gr: "Με έχεις τρελά ερωτευμένη. Δεν υπάρχει τίποτα να φοβηθείς αν νιώθεις όπως νιώθω"
It: "Mi hai fatto capo sui tacchi. Non c'è niente da temere se ti senti come mi sento"
Pl:
Pt:
Ro: "M-ai făcut să mă îndrăgostesc până peste cap. Nu mă mai tem de nimic dacă așa simți și tu"
Tr:
Shakira - Whenever, Wherever (2001)