Difference between revisions of "Feeling"
From MusicLexis
Line 20: | Line 20: | ||
Ro: A simti | Ro: A simti | ||
− | Tr:his,duygu | + | Tr: his,duygu |
Line 32: | Line 32: | ||
Es: | Es: | ||
− | Et: Tunded, midagi rohkem kui tunded, proovin unustada oma armastuse tunnet | + | Et: "Tunded, midagi rohkem kui tunded, proovin unustada oma armastuse tunnet" |
Fr: | Fr: | ||
Line 38: | Line 38: | ||
Gr: "Αισθήματα, τίποτα άλλο από αισθήματα, προσπαθώ να ξεχάσω τα αισθήματα της αγάπης" | Gr: "Αισθήματα, τίποτα άλλο από αισθήματα, προσπαθώ να ξεχάσω τα αισθήματα της αγάπης" | ||
− | It: | + | It: "Sentimenti, nient'altro che sentimenti,cercando di dimenticare i miei sentimenti d'amore" |
− | Pl: Uczucia,nic więcej niż uczucia,próbuję zapomnieć moje uczucia miłości | + | Pl: "Uczucia, nic więcej niż uczucia,próbuję zapomnieć moje uczucia miłości" |
Pt: | Pt: |
Revision as of 21:11, 4 January 2021
B1
De: Gefühl
Gr: αίσθημα
Es:
Et: Tunne
Fr:
It: sentimento
Pl: uczucie
Pt:
Ro: A simti
Tr: his,duygu
Feelings, nothing more than feelings, trying to forget my feelings of love
De:
Es:
Et: "Tunded, midagi rohkem kui tunded, proovin unustada oma armastuse tunnet"
Fr:
Gr: "Αισθήματα, τίποτα άλλο από αισθήματα, προσπαθώ να ξεχάσω τα αισθήματα της αγάπης"
It: "Sentimenti, nient'altro che sentimenti,cercando di dimenticare i miei sentimenti d'amore"
Pl: "Uczucia, nic więcej niż uczucia,próbuję zapomnieć moje uczucia miłości"
Pt:
Ro: "Sentimente, nimic mai mult decat snetimente, incerc sa-mi uit sentimentele de iubire"
Morris Albert - Feelings (1974)