Difference between revisions of "Conversation"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
Line 6: Line 6:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:Conversation
+
Fr: Conversation
  
 
Gr: συνομιλία, συζήτηση
 
Gr: συνομιλία, συζήτηση
Line 30: Line 30:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: Tu avais toujours peur de l'amour.  C'est le moment d'avoir une conversation
  
 
Gr:  "Πάντα φοβόσουν την αγάπη. Είναι ώρα να κάνουμε μια συζήτηση"
 
Gr:  "Πάντα φοβόσουν την αγάπη. Είναι ώρα να κάνουμε μια συζήτηση"

Latest revision as of 17:06, 5 June 2018

A1


De: Konversation

Es:

Fr: Conversation

Gr: συνομιλία, συζήτηση

It: conversazione

Pt:Conversa

Ro: Conversaţie

Tr:

Pl: Rozmowa


You've always been afraid of love. Ιt's time to have a conversation

De:

Es:

Fr: Tu avais toujours peur de l'amour. C'est le moment d'avoir une conversation

Gr: "Πάντα φοβόσουν την αγάπη. Είναι ώρα να κάνουμε μια συζήτηση"

It: hai sempre paura dell'amore. è il momento di avere una conversazione

Pt: Tu sempre tiveste medo do amor. É tempo de termos uma conversa"

Ro: " Întotdeauna ţi-a fost frică de iubire. E timpul pentru o nouă conversaţie."

Tr:

Pl: Zawsze bałeś się miłości. To czas na przeprowadzenie rozmowy.


Texas - The Conversation (2013)