Difference between revisions of "Conversation"
From MusicLexis
(Created page with " De: Es: Fr: Gr: συνομιλία, συζήτηση It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=6_xIFGM1teA&t=0m37s ''It's time to have a conversation''] ==...") |
|||
(10 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | <span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span> | ||
− | + | De: Konversation | |
− | De: | + | |
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: Conversation |
Gr: συνομιλία, συζήτηση | Gr: συνομιλία, συζήτηση | ||
− | It: | + | It: conversazione |
− | Pt: | + | Pt:Conversa |
+ | Ro: Conversaţie | ||
+ | Tr: | ||
+ | Pl: Rozmowa | ||
− | == [http://www.youtube.com/watch?v=6_xIFGM1teA&t=0m37s '' | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=6_xIFGM1teA&t=0m37s ''You've always been afraid of love. Ιt's time to have a conversation''] == |
Line 27: | Line 30: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: Tu avais toujours peur de l'amour. C'est le moment d'avoir une conversation |
+ | |||
+ | Gr: "Πάντα φοβόσουν την αγάπη. Είναι ώρα να κάνουμε μια συζήτηση" | ||
+ | |||
+ | It: hai sempre paura dell'amore. è il momento di avere una conversazione | ||
− | + | Pt: Tu sempre tiveste medo do amor. É tempo de termos uma conversa" | |
− | + | Ro: " Întotdeauna ţi-a fost frică de iubire. E timpul pentru o nouă conversaţie." | |
− | + | Tr: | |
+ | Pl: Zawsze bałeś się miłości. To czas na przeprowadzenie rozmowy. | ||
Line 53: | Line 61: | ||
[[Category:C]] | [[Category:C]] | ||
[[Category:List of words]] | [[Category:List of words]] | ||
+ | [[Category:Level A1-A2]] | ||
[[Category:2010s]] | [[Category:2010s]] |
Latest revision as of 17:06, 5 June 2018
A1
De: Konversation
Es:
Fr: Conversation
Gr: συνομιλία, συζήτηση
It: conversazione
Pt:Conversa
Ro: Conversaţie
Tr:
Pl: Rozmowa
You've always been afraid of love. Ιt's time to have a conversation
De:
Es:
Fr: Tu avais toujours peur de l'amour. C'est le moment d'avoir une conversation
Gr: "Πάντα φοβόσουν την αγάπη. Είναι ώρα να κάνουμε μια συζήτηση"
It: hai sempre paura dell'amore. è il momento di avere una conversazione
Pt: Tu sempre tiveste medo do amor. É tempo de termos uma conversa"
Ro: " Întotdeauna ţi-a fost frică de iubire. E timpul pentru o nouă conversaţie."
Tr:
Pl: Zawsze bałeś się miłości. To czas na przeprowadzenie rozmowy.
Texas - The Conversation (2013)