Difference between revisions of "Traveller"
From MusicLexis
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: voyageur |
Gr: ταξιδιώτης | Gr: ταξιδιώτης | ||
− | It: | + | It: viaggiatore |
Pl: | Pl: | ||
Line 16: | Line 16: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: călător |
Tr: | Tr: | ||
+ | |||
+ | Pl: Podróżnik | ||
Line 30: | Line 32: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: Je suis un voyageur, je vais suivre le soleil |
Gr: "Είμαι ένας ταξιδιώτης, θα ακολουθήσω τον ήλιο" | Gr: "Είμαι ένας ταξιδιώτης, θα ακολουθήσω τον ήλιο" | ||
− | It: | + | It: sono un viaggiatore seguirò il sole |
Pl: | Pl: | ||
Line 40: | Line 42: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: ”Sunt un călător, mă voi duce după soare.” |
Tr: | Tr: | ||
+ | |||
+ | Pl: "Jestem podróżnikiem , wędruje w stronę Słońca" | ||
Latest revision as of 22:50, 3 June 2018
B1
De:
Es:
Fr: voyageur
Gr: ταξιδιώτης
It: viaggiatore
Pl:
Pt:
Ro: călător
Tr:
Pl: Podróżnik
I'm a traveller, I'm gonna follow the sun
De:
Es:
Fr: Je suis un voyageur, je vais suivre le soleil
Gr: "Είμαι ένας ταξιδιώτης, θα ακολουθήσω τον ήλιο"
It: sono un viaggiatore seguirò il sole
Pl:
Pt:
Ro: ”Sunt un călător, mă voi duce după soare.”
Tr:
Pl: "Jestem podróżnikiem , wędruje w stronę Słońca"
Parov Stelar - The Sun (2014)