Difference between revisions of "Complicated"
(Created page with " [http://www.youtube.com/watch?v=H6PfrFoa30U&t=1m02s ''Why do you have to go and make things so complicated?''] {{#ev:youtube|H6PfrFoa30U}} Avril Lavigne - Complicated D...") |
|||
(11 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> | ||
− | |||
+ | De: | ||
− | + | Es: | |
− | + | ||
+ | Fr: compliqué | ||
+ | Gr: περίπλοκος, πολύπλοκος | ||
+ | It: Complicato | ||
− | + | Pt: | |
+ | |||
+ | Ro: Complicat | ||
+ | |||
+ | Tr:karışık | ||
+ | |||
+ | Pl: Skomplikowane | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=H6PfrFoa30U&t=1m02s ''Why do you have to go and make things so complicated?''] == | ||
De: | De: | ||
Line 15: | Line 28: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: Pourquoi dois-tu rendre les choses si compliquées |
− | Gr: | + | Gr: "Γιατί πρέπει να πας και να κάνεις τα πράγματα τόσο πολύπλοκα;" |
− | It: | + | It: Perché devi andare a rendere le cose così complicate? |
Pt: | Pt: | ||
+ | Ro: "De ce trebuie să mergi și să faci lucrurile așa complicate?" | ||
+ | Tr:Neden gidip ve her şeyi karmaşık hale getirmek için var mı? | ||
+ | Pl: Dlaczego musisz tak wszystko komplikować? | ||
− | + | {{#ev:youtube|H6PfrFoa30U}} | |
+ | Avril Lavigne - Complicated (2002) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=DCJk8e1ulvs&t=0m54s ''This life is so complicated until we see it through the eyes of a child''] == | ||
De: | De: | ||
Line 34: | Line 60: | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: " | + | Gr: "Αυτή η ζωή είναι τόσο πολύπλοκη μέχρι που να τη δούμε μέσα από τα μάτια ενός παιδιού" |
It: | It: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: "Lumea asta este așa de complicată până o vedem prin ochii unui copil" | ||
+ | |||
+ | Tr: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|DCJk8e1ulvs}} | ||
+ | Reamonn - Through the Eyes of a Child (2008) | ||
+ | |||
+ | |||
Line 44: | Line 81: | ||
[[Category:C]] | [[Category:C]] | ||
[[Category:List of words]] | [[Category:List of words]] | ||
+ | [[Category:Level B1-B2]] | ||
+ | [[Category:2000s]] |
Latest revision as of 22:35, 3 June 2018
B1
De:
Es:
Fr: compliqué
Gr: περίπλοκος, πολύπλοκος
It: Complicato
Pt:
Ro: Complicat
Tr:karışık
Pl: Skomplikowane
Why do you have to go and make things so complicated?
De:
Es:
Fr: Pourquoi dois-tu rendre les choses si compliquées
Gr: "Γιατί πρέπει να πας και να κάνεις τα πράγματα τόσο πολύπλοκα;"
It: Perché devi andare a rendere le cose così complicate?
Pt:
Ro: "De ce trebuie să mergi și să faci lucrurile așa complicate?"
Tr:Neden gidip ve her şeyi karmaşık hale getirmek için var mı?
Pl: Dlaczego musisz tak wszystko komplikować?
Avril Lavigne - Complicated (2002)
This life is so complicated until we see it through the eyes of a child
De:
Es:
Fr:
Gr: "Αυτή η ζωή είναι τόσο πολύπλοκη μέχρι που να τη δούμε μέσα από τα μάτια ενός παιδιού"
It:
Pt:
Ro: "Lumea asta este așa de complicată până o vedem prin ochii unui copil"
Tr:
Reamonn - Through the Eyes of a Child (2008)