Difference between revisions of "Crucify"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(Created page with "Tori Amos - Crucify")
 
 
(15 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
Tori Amos - Crucify
+
<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span>
 +
 
 +
 
 +
De:
 +
 
 +
Es:
 +
 
 +
Fr: crucifier
 +
 
 +
Gr: σταυρώνω
 +
 
 +
It: crocifiggere
 +
 
 +
Pt:
 +
 
 +
Ro: a crucifica
 +
 
 +
Tr:Çarmıha germek,işkence etmek
 +
 
 +
Pl: Ukrzyżować
 +
 
 +
 
 +
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=jhSM1MrNxp0&t=0m45s ''Why do we crucify ourselves every day?''] ==
 +
 
 +
 
 +
De:
 +
 
 +
Es:
 +
 
 +
Fr:
 +
 
 +
Gr:  "Γιατί σταυρώνουμε τους εαυτούς μας κάθε μέρα;"
 +
 
 +
It: perché noi crocifiggiamo ogni giorno? 
 +
 
 +
Pt:
 +
 
 +
Ro: ”De ce ne crucificăm în fiecare zi.”
 +
 
 +
Tr:Niçin kendimize hergün işkence yapıyoruz.
 +
 
 +
Pl:Dlaczego my Krzyżujemy się sami?
 +
 
 +
{{#ev:youtube|jhSM1MrNxp0}}
 +
Tori Amos - Crucify (1992)
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=d638YeaSp-s&t=0m51s ''Why did you crucify me? Strung up for your love''] ==
 +
 
 +
 
 +
De:
 +
 
 +
Es:
 +
 
 +
Fr:
 +
 
 +
Gr:  "Γιατί με σταύρωσες; Απαγχονισμένος για την αγάπη σου"
 +
 
 +
It: perché mi hai crocifisso? Fissa per il tuo amore 
 +
 
 +
Pt:
 +
 
 +
Ro:
 +
 
 +
Tr:
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{#ev:youtube|d638YeaSp-s}}
 +
The Fixx - Crucified (1991)
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
[[Category:C]]
 +
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Level C1-C2]]
 +
[[Category:1990s]]

Latest revision as of 22:30, 3 June 2018

C2


De:

Es:

Fr: crucifier

Gr: σταυρώνω

It: crocifiggere

Pt:

Ro: a crucifica

Tr:Çarmıha germek,işkence etmek

Pl: Ukrzyżować


Why do we crucify ourselves every day?

De:

Es:

Fr:

Gr: "Γιατί σταυρώνουμε τους εαυτούς μας κάθε μέρα;"

It: perché noi crocifiggiamo ogni giorno?

Pt:

Ro: ”De ce ne crucificăm în fiecare zi.”

Tr:Niçin kendimize hergün işkence yapıyoruz.

Pl:Dlaczego my Krzyżujemy się sami?

Tori Amos - Crucify (1992)





Why did you crucify me? Strung up for your love

De:

Es:

Fr:

Gr: "Γιατί με σταύρωσες; Απαγχονισμένος για την αγάπη σου"

It: perché mi hai crocifisso? Fissa per il tuo amore

Pt:

Ro:

Tr:


The Fixx - Crucified (1991)