Difference between revisions of "Get through"
From MusicLexis
(→Hello? Can you hear me? Am I getting through to you?) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
De: | De: | ||
− | Es: | + | Es: |
+ | |||
+ | Et: läbi minema | ||
Fr: | Fr: | ||
Line 27: | Line 29: | ||
De: | De: | ||
− | Es: | + | Es: |
+ | |||
+ | Et: Tere? Kas sa kuuled mind? Ma püüan sinuni jõuda. | ||
Fr: | Fr: |
Revision as of 10:53, 16 May 2018
C2
De:
Es:
Et: läbi minema
Fr:
Gr: συνδέομαι στο τηλέφωνο
It: superare
Pt:
Ro: a răzbate
PL: Uzyskać
Hello? Can you hear me? Am I getting through to you?
De:
Es:
Et: Tere? Kas sa kuuled mind? Ma püüan sinuni jõuda.
Fr:
Gr: "Εμπρος; Με ακούς; Φτάνει η γραμμή μου σε εσένα;"
It: ciao? riesci a sentirmi? sono sempre con te?
Pt:
Ro: Alo? Mă auzi? Răzbat până la tine?”
PL: Halo? Słyszysz mnie? Czy łączę się z tobą?
Billie Myers - Kiss The Rain (1997)