Difference between revisions of "For good"
From MusicLexis
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
Es: | Es: | ||
+ | |||
+ | Et: hea | ||
Fr: Pour de bon | Fr: Pour de bon | ||
Line 10: | Line 12: | ||
Gr: για τα καλά, για πάντα | Gr: για τα καλά, για πάντα | ||
− | It: | + | It:per sempre |
Pt: | Pt: | ||
Line 26: | Line 28: | ||
Es: | Es: | ||
+ | |||
+ | Et: Ma tahan sind tagasi. | ||
Fr: "je veux juste que tu reviennes pour de bon" | Fr: "je veux juste que tu reviennes pour de bon" | ||
Line 31: | Line 35: | ||
Gr: "Σε θέλω μόνο πίσω για πάντα" | Gr: "Σε θέλω μόνο πίσω για πάντα" | ||
− | It: | + | It:voglio solo tornare indietro per bene |
Pt: | Pt: |
Latest revision as of 10:30, 16 May 2018
C1
De:
Es:
Et: hea
Fr: Pour de bon
Gr: για τα καλά, για πάντα
It:per sempre
Pt:
Ro: pentru totdeauna
Tr:iyiliği için
I just want you back for good
De:
Es:
Et: Ma tahan sind tagasi.
Fr: "je veux juste que tu reviennes pour de bon"
Gr: "Σε θέλω μόνο πίσω για πάντα"
It:voglio solo tornare indietro per bene
Pt:
Ro: ” Te vreau înapoi pentru totdeauna”
Tr: "seni temelli olarak geri istiyorum"
Take That - Βack For Good (1995)