Difference between revisions of "Over"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
Crowded House - Don't Dream It's Over  
+
'''1. ADVERB'''
 +
 
 +
<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span>
 +
 
 +
 
 +
De:
 +
 
 +
Es:
 +
 
 +
Et: Nimisõna
 +
 
 +
Fr:
 +
 
 +
Gr: τέλος, έχει τελειώσει
 +
 
 +
It: Sopra
 +
 
 +
Pl:
 +
 
 +
Pt:
 +
 
 +
Ro:
 +
 
 +
Tr:
 +
 
 +
 +
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=XjBwAYIxUso&t=0m36s ''Don't dream it's over ... They come to build a wall between us... they won't win''] ==
 +
 
 +
De:
 +
 
 +
Es:
 +
 
 +
Et: Ära unista see on läbi ... Nad tulid,et ehitada müüri meie vahel... nad ei võida.
 +
 
 +
Fr:
 +
 
 +
Gr:  "Μην ονειρεύεσαι ότι τελείωσε ... Έρχονται να χτίσουν έναν τοίχο ανάμεσά μας... δε θα νικήσουν"
 +
 
 +
It:  Non sognare che sia finita...vengo a costruire un muro tra di noi...non vinceranno
 +
 
 +
Pl:
 +
 
 +
Pt:
 +
 
 +
Ro:
 +
 
 +
Tr:
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{#ev:youtube|XjBwAYIxUso}}
 +
Crowded House - Don't Dream It's Over (1986)
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
  
 
[[Category:O]]
 
[[Category:O]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Level B1-B2]]
 +
[[Category:1980s]]

Latest revision as of 10:25, 16 May 2018

1. ADVERB

B1


De:

Es:

Et: Nimisõna

Fr:

Gr: τέλος, έχει τελειώσει

It: Sopra

Pl:

Pt:

Ro:

Tr:


Don't dream it's over ... They come to build a wall between us... they won't win

De:

Es:

Et: Ära unista see on läbi ... Nad tulid,et ehitada müüri meie vahel... nad ei võida.

Fr:

Gr: "Μην ονειρεύεσαι ότι τελείωσε ... Έρχονται να χτίσουν έναν τοίχο ανάμεσά μας... δε θα νικήσουν"

It: Non sognare che sia finita...vengo a costruire un muro tra di noi...non vinceranno

Pl:

Pt:

Ro:

Tr:


Crowded House - Don't Dream It's Over (1986)