Difference between revisions of "Over"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
1. ADVERB
+
'''1. ADVERB'''
  
 
<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span>
 
<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span>
Line 6: Line 6:
 
De:  
 
De:  
  
Es:  
+
Es:
 +
 
 +
Et: Nimisõna
  
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr: έχει τελειώσει
+
Gr: τέλος, έχει τελειώσει
  
It:  
+
It: Sopra
  
 
Pl:
 
Pl:
Line 24: Line 26:
 
   
 
   
  
 
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=XjBwAYIxUso&t=0m36s ''Don't dream it's over ... They come to build a wall between us... they won't win''] ==
== [http://www.youtube.com/watch?v=XjBwAYIxUso&t=0m55s ''Owner of a lonely heart, much better than owner of a broken heart''] ==
+
  
 
De:  
 
De:  
  
Es:  
+
Es:
 +
 
 +
Et: Ära unista see on läbi ... Nad tulid,et ehitada müüri meie vahel... nad ei võida.
  
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr:  "Ιδιοκτήτης μιας μοναχικής καρδιάς, πολύ καλύτερα από ιδιοκτήτης μιας ραγισμένης καρδιάς"
+
Gr:  "Μην ονειρεύεσαι ότι τελείωσε ... Έρχονται να χτίσουν έναν τοίχο ανάμεσά μας... δε θα νικήσουν"
  
It:   
+
It:  Non sognare che sia finita...vengo a costruire un muro tra di noi...non vinceranno
  
 
Pl:  
 
Pl:  

Latest revision as of 10:25, 16 May 2018

1. ADVERB

B1


De:

Es:

Et: Nimisõna

Fr:

Gr: τέλος, έχει τελειώσει

It: Sopra

Pl:

Pt:

Ro:

Tr:


Don't dream it's over ... They come to build a wall between us... they won't win

De:

Es:

Et: Ära unista see on läbi ... Nad tulid,et ehitada müüri meie vahel... nad ei võida.

Fr:

Gr: "Μην ονειρεύεσαι ότι τελείωσε ... Έρχονται να χτίσουν έναν τοίχο ανάμεσά μας... δε θα νικήσουν"

It: Non sognare che sia finita...vengo a costruire un muro tra di noi...non vinceranno

Pl:

Pt:

Ro:

Tr:


Crowded House - Don't Dream It's Over (1986)