Difference between revisions of "Loneliness"
From MusicLexis
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: solitude |
Gr: μοναξιά | Gr: μοναξιά | ||
− | It: | + | It:solitudine |
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: singurătate |
− | Tr: | + | Tr: yalnızlık |
Pl: samotność | Pl: samotność | ||
Line 36: | Line 36: | ||
Gr: "Με τη ζεστασιά των χεριών σου με έσωσες. Σκοτώνω τη μοναξιά με εσένα" | Gr: "Με τη ζεστασιά των χεριών σου με έσωσες. Σκοτώνω τη μοναξιά με εσένα" | ||
− | It: | + | It:con il calore delle tue braccia mi hai salvato, sto uccidendo la solitudine con te |
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: ”Cu căldura brațelor tale m-ai salvat. Îmi ucid singurătatea cu tine.” |
− | Tr: | + | Tr: "Kollarının sıcaklığıyla beni korudun. Yalnızlığı, seninle beraber öldürüyorum." |
Pl:"Uratowało mnie ciepło Twoich ramion. Jestem tu z wami, więc zabiję samotność." | Pl:"Uratowało mnie ciepło Twoich ramion. Jestem tu z wami, więc zabiję samotność." |
Latest revision as of 16:04, 28 April 2018
C1
De:
Es:
Fr: solitude
Gr: μοναξιά
It:solitudine
Pt:
Ro: singurătate
Tr: yalnızlık
Pl: samotność
With the warmth of your arms you saved me. I'm killing loneliness with you
De:
Es:
Fr:
Gr: "Με τη ζεστασιά των χεριών σου με έσωσες. Σκοτώνω τη μοναξιά με εσένα"
It:con il calore delle tue braccia mi hai salvato, sto uccidendo la solitudine con te
Pt:
Ro: ”Cu căldura brațelor tale m-ai salvat. Îmi ucid singurătatea cu tine.”
Tr: "Kollarının sıcaklığıyla beni korudun. Yalnızlığı, seninle beraber öldürüyorum."
Pl:"Uratowało mnie ciepło Twoich ramion. Jestem tu z wami, więc zabiję samotność."
HIM - Killing Loneliness (2006)