Difference between revisions of "Addicted"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(16 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
De:  
+
De: abhängig
  
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: accro à, dépendant de
  
 
Gr: εθισμένος
 
Gr: εθισμένος
  
It:  
+
It: dipendere
  
Pt:
+
Pt: Dependente
  
 +
Ro: Dependent
 +
 +
Tr: bağımlı, tutkun olmak
 +
 +
Pl: uzależniony
  
  
Line 23: Line 28:
  
  
De:  
+
De: Ich bin abhängig von dir, abhängig von deiner Liebe.
  
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: " Je suis accros à toi, accro à ton amour"
 +
 
 +
Gr:  "Είμαι εθισμένος σε εσένα, γαντζωμένος στην αγάπη σου"
 +
 
 +
It: Io dipendo da te, bloccato nel tuo amore " 
 +
 
 +
Pt: "Sou dependente de ti, preso no teu amor"
  
Gr:   "Είμαι εθισμένος σε εσένα, γαντζωμένος στην αγάπη σου"
+
Ro: ”Sunt dependent de tine, dependent de dragostea ta"
  
It:  
+
Tr: "sana bağımlıyım, aşkına tutkun"
  
Pt:
+
Pl: Jestem uzależniony od Ciebię, uzależniony od twojej miłości.
  
  
Line 39: Line 50:
  
 
{{#ev:youtube|_u6ZzvYXCH4}}
 
{{#ev:youtube|_u6ZzvYXCH4}}
Avicii - Addicted To You
+
Avicii - Addicted To You (2013)
  
  
Line 54: Line 65:
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:Level B1-B2]]
 
[[Category:Level B1-B2]]
 +
[[Category:2010s]]

Latest revision as of 16:02, 22 April 2018

B2


De: abhängig

Es:

Fr: accro à, dépendant de

Gr: εθισμένος

It: dipendere

Pt: Dependente

Ro: Dependent

Tr: bağımlı, tutkun olmak

Pl: uzależniony



I'm addicted to you, hooked on your love

De: Ich bin abhängig von dir, abhängig von deiner Liebe.

Es:

Fr: " Je suis accros à toi, accro à ton amour"

Gr: "Είμαι εθισμένος σε εσένα, γαντζωμένος στην αγάπη σου"

It: Io dipendo da te, bloccato nel tuo amore "

Pt: "Sou dependente de ti, preso no teu amor"

Ro: ”Sunt dependent de tine, dependent de dragostea ta"

Tr: "sana bağımlıyım, aşkına tutkun"

Pl: Jestem uzależniony od Ciebię, uzależniony od twojej miłości.



Avicii - Addicted To You (2013)