Difference between revisions of "Stand up for"
From MusicLexis
Rabiademir (Talk | contribs) |
|||
(4 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: défendre/se battre pour |
Gr: υπερασπίζομαι, υποστηρίζω | Gr: υπερασπίζομαι, υποστηρίζω | ||
− | It: | + | It: difendere |
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: a duce o luptă |
Tr:desteklemek,kayırmak | Tr:desteklemek,kayırmak | ||
+ | |||
+ | Pl: Wstań dla | ||
Line 33: | Line 35: | ||
Gr: "Ξύπνα, σήκω, υπερασπίσου το δικαίωμά σου. Μην παρατάς τον αγώνα" | Gr: "Ξύπνα, σήκω, υπερασπίσου το δικαίωμά σου. Μην παρατάς τον αγώνα" | ||
− | It: | + | It: Alzati, alzati, alzato per la tua destra. Non rinunciare alla lotta |
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: ”Ridică-te, stai în picioare și luptă pentru dreptul tău. Nu renunța la luptă” |
Tr: | Tr: | ||
+ | |||
+ | Pl: Wstań, wstań, wstań dla twojej prawdy. Nie podnoś walki. | ||
Latest revision as of 15:25, 22 April 2018
B2
De:
Es:
Fr: défendre/se battre pour
Gr: υπερασπίζομαι, υποστηρίζω
It: difendere
Pt:
Ro: a duce o luptă
Tr:desteklemek,kayırmak
Pl: Wstań dla
Get up, stand up, stand up for your right. Don't give up the fight
De:
Es:
Fr:
Gr: "Ξύπνα, σήκω, υπερασπίσου το δικαίωμά σου. Μην παρατάς τον αγώνα"
It: Alzati, alzati, alzato per la tua destra. Non rinunciare alla lotta
Pt:
Ro: ”Ridică-te, stai în picioare și luptă pentru dreptul tău. Nu renunța la luptă”
Tr:
Pl: Wstań, wstań, wstań dla twojej prawdy. Nie podnoś walki.
Bob Marley and the Wailers - Get Up, Stand Up (1973)