Difference between revisions of "Cut"
From MusicLexis
m |
|||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> | ||
− | |||
− | De: | + | De: Schnitt |
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: coupure, blessure |
− | Gr: | + | Gr: κόψιμο, τραύμα |
It: tagliare | It: tagliare | ||
Line 23: | Line 23: | ||
− | == [https://www.youtube.com/watch?v=pr3zpqp3ypY '' | + | == [https://www.youtube.com/watch?v=pr3zpqp3ypY ''The first cut is the deepest''] == |
− | De: | + | De: Der erste Schnitt ist der tiefste. |
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: "la première blessure est celle qui fait le plus mal" ou "la première coupure est la plus profonde" |
− | Gr: | + | Gr: "Το πρώτο κόψιμο είναι το βαθύτερο" |
− | It:il primo taglio è il più profondo | + | It: "il primo taglio è il più profondo" |
Pl: | Pl: | ||
Line 50: | Line 50: | ||
{{#ev:youtube|pr3zpqp3ypY}} | {{#ev:youtube|pr3zpqp3ypY}} | ||
− | Rod Stewart - First Cut Is The Deepest | + | Rod Stewart - First Cut Is The Deepest (1976) |
Line 56: | Line 56: | ||
[[Category:C]] | [[Category:C]] | ||
[[Category:List of words]] | [[Category:List of words]] | ||
− | [[Category:Level | + | [[Category:Level B1-B2]] |
− | [[Category: | + | [[Category:1970s]] |
Latest revision as of 19:41, 18 April 2018
B1
De: Schnitt
Es:
Fr: coupure, blessure
Gr: κόψιμο, τραύμα
It: tagliare
Pl:
Pt:
Ro: a tăia
Tr:
Uk:
The first cut is the deepest
De: Der erste Schnitt ist der tiefste.
Es:
Fr: "la première blessure est celle qui fait le plus mal" ou "la première coupure est la plus profonde"
Gr: "Το πρώτο κόψιμο είναι το βαθύτερο"
It: "il primo taglio è il più profondo"
Pl:
Pt:
Ro: "Prima tăietură este cea mai adâncă"
Tr:
Uk:
Rod Stewart - First Cut Is The Deepest (1976)