Difference between revisions of "Stand by"
(7 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Ben E. King - Stand | + | <span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> |
+ | |||
+ | |||
+ | De: | ||
+ | |||
+ | Es: | ||
+ | |||
+ | Fr: | ||
+ | |||
+ | Gr: στέκομαι στο πλευρό κάποιου | ||
+ | |||
+ | It: pausa | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: a sta alături | ||
+ | |||
+ | Tr:terketmemek | ||
+ | |||
+ | Pl: Być przy | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=BTCfQ6Bb8QE&t=0m30s ''I won't be afraid just as long as you stand by me. So, darling stand by me''] == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | De: | ||
+ | |||
+ | Es: | ||
+ | |||
+ | Fr: | ||
+ | |||
+ | Gr: "Δε θα φοβηθώ αρκεί μόνο να στέκεσαι πλάι μου. Γι'αυτό, αγαπημένη, στάσου πλάι μου" | ||
+ | |||
+ | It: Non avrò paura solo finché sarai in piedi da me. Quindi, tesoro, da me | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: ”Nu mi-e teamă atâta timp cât îmi vei fi alături. Așa că te rog, rămâi lângă mine” | ||
+ | |||
+ | Tr: | ||
+ | |||
+ | Pl: Nie będę się bać tak długo,jak będziesz przy mnie.Więc kochanie,bądź przy mnie. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|BTCfQ6Bb8QE}} | ||
+ | Ben E. King - Stand by Me (1961) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=SuWAGT9ZkYE&t=0m50s ''I'll stand by you, won't let nobody hurt you''] == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | De: | ||
+ | |||
+ | Es: | ||
+ | |||
+ | Fr: | ||
+ | |||
+ | Gr: "Θα σου συμπαραστέκομαι, δε θα αφήσω κανέναν να σε πληγώσει" | ||
+ | |||
+ | It: Non avrò paura solo finché sarai in piedi da me. Quindi, tesoro, da me | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: | ||
+ | |||
+ | Tr: | ||
+ | |||
+ | Pl: Będę przy tobie,nie pozwolę nikomu cię zranić. | ||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|SuWAGT9ZkYE}} | ||
+ | The Pretenders - I'll Stand by You (1994) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
− | |||
Line 9: | Line 89: | ||
[[Category:S]] | [[Category:S]] | ||
[[Category:List of words]] | [[Category:List of words]] | ||
+ | [[Category:Level B1-B2]] | ||
[[Category:Phrasal verbs]] | [[Category:Phrasal verbs]] | ||
+ | [[Category:1960s]] | ||
+ | [[Category:1990s]] |
Latest revision as of 14:22, 7 June 2017
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: στέκομαι στο πλευρό κάποιου
It: pausa
Pt:
Ro: a sta alături
Tr:terketmemek
Pl: Być przy
I won't be afraid just as long as you stand by me. So, darling stand by me
De:
Es:
Fr:
Gr: "Δε θα φοβηθώ αρκεί μόνο να στέκεσαι πλάι μου. Γι'αυτό, αγαπημένη, στάσου πλάι μου"
It: Non avrò paura solo finché sarai in piedi da me. Quindi, tesoro, da me
Pt:
Ro: ”Nu mi-e teamă atâta timp cât îmi vei fi alături. Așa că te rog, rămâi lângă mine”
Tr:
Pl: Nie będę się bać tak długo,jak będziesz przy mnie.Więc kochanie,bądź przy mnie.
Ben E. King - Stand by Me (1961)
I'll stand by you, won't let nobody hurt you
De:
Es:
Fr:
Gr: "Θα σου συμπαραστέκομαι, δε θα αφήσω κανέναν να σε πληγώσει"
It: Non avrò paura solo finché sarai in piedi da me. Quindi, tesoro, da me
Pt:
Ro:
Tr:
Pl: Będę przy tobie,nie pozwolę nikomu cię zranić.
The Pretenders - I'll Stand by You (1994)