Difference between revisions of "Crush"
From MusicLexis
(Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Gr: καψούρα, ερωτοχτύπημα It: Pl: Pt: Ro: Tr: == [http://w...") |
|||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
Gr: καψούρα, ερωτοχτύπημα | Gr: καψούρα, ερωτοχτύπημα | ||
− | It: | + | It: schiacciare |
Pl: | Pl: | ||
Line 23: | Line 23: | ||
− | == [http://www.youtube.com/watch?v=ww7V4MC3_k0&t= | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=ww7V4MC3_k0&t=0m12s ''I've got a crush on someone. Guess who? I've got a crush on you.''] == |
Line 32: | Line 32: | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: "Έίμαι | + | Gr: "Έίμαι τσιμπημένη με κάποιον. Μαντεψε ποιον; Είμαι τσιμπημένη μαζί σου." |
− | It: | + | It: ho una schiacciata su qualcuno. Indovina chi? Ho una cotta per te |
Pl: | Pl: |
Latest revision as of 14:53, 31 May 2017
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: καψούρα, ερωτοχτύπημα
It: schiacciare
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
I've got a crush on someone. Guess who? I've got a crush on you.
De:
Es:
Fr:
Gr: "Έίμαι τσιμπημένη με κάποιον. Μαντεψε ποιον; Είμαι τσιμπημένη μαζί σου."
It: ho una schiacciata su qualcuno. Indovina chi? Ho una cotta per te
Pl:
Pt:
Ro:
Tr:
Ella Fitzgerald - I've Got a Crush on You (1950)