Difference between revisions of "Revolution"
(9 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | <span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span> | |
Line 10: | Line 10: | ||
Gr: επανάσταση | Gr: επανάσταση | ||
− | It: | + | It: Rivoluzione |
Pt: | Pt: | ||
+ | Ro: revoluție | ||
+ | Tr:devrim,ihtilal | ||
+ | Pl; rewolucja | ||
− | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=FNSxk0wPDXc&t=0m42s ''They're talking about a revolution ... Poor people are gonna rise up.''] == | |
− | == [http://www.youtube.com/watch?v= | + | |
Line 28: | Line 30: | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: " | + | Gr: "Μιλάνε για επανάσταση ... Οι φτωχοί άνθρωποι θα ξεσηκωθούν" |
− | It: | + | It: Stanno parlando di una rivoluzione |
Pt: | Pt: | ||
+ | Ro: ”Ei vorbesc despre o revoluție ... săracii se vor ridica.” | ||
− | + | Tr: | |
− | + | ||
− | + | ||
+ | Pl:"Oni mówią o rewolucji...Biedni ludzie będę się wzbogacać" | ||
+ | {{#ev:youtube|FNSxk0wPDXc}} | ||
+ | Tracy Chapman - Talkin' 'bout a Revolution (1988) | ||
Line 57: | Line 61: | ||
Gr: "Είναι φωνές στο δρόμο...και ψιθυρίζουν τη λέξη επανάσταση" | Gr: "Είναι φωνές στο δρόμο...και ψιθυρίζουν τη λέξη επανάσταση" | ||
− | It: | + | It: Stanno parlando di una rivoluzione |
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: | ||
+ | |||
+ | Tr: | ||
{{#ev:youtube|3FwIlfE7Euw}} | {{#ev:youtube|3FwIlfE7Euw}} | ||
Chris De Burgh - Revolution (1982) | Chris De Burgh - Revolution (1982) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=BGLGzRXY5Bw&t=0m08s ''You say you want a revolution, well we all want to change the world''] == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | De: | ||
+ | |||
+ | Es: | ||
+ | |||
+ | Fr: | ||
+ | |||
+ | Gr: "Λες ότι θέλεις μια επανάσταση, λοιπόν όλοι θέλουμε να αλλάξουμε τον κόσμο" | ||
+ | |||
+ | It: Stanno parlando di una rivoluzione | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: | ||
+ | |||
+ | Tr: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|BGLGzRXY5Bw}} | ||
+ | The Beatles - Revolution (1968) | ||
+ | |||
Line 72: | Line 111: | ||
[[Category:R]] | [[Category:R]] | ||
[[Category:List of words]] | [[Category:List of words]] | ||
+ | [[Category:Level B1-B2]] | ||
[[Category:1960s]] | [[Category:1960s]] | ||
[[Category:1980s]] | [[Category:1980s]] |
Latest revision as of 14:39, 31 May 2017
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: επανάσταση
It: Rivoluzione
Pt:
Ro: revoluție
Tr:devrim,ihtilal
Pl; rewolucja
They're talking about a revolution ... Poor people are gonna rise up.
De:
Es:
Fr:
Gr: "Μιλάνε για επανάσταση ... Οι φτωχοί άνθρωποι θα ξεσηκωθούν"
It: Stanno parlando di una rivoluzione
Pt:
Ro: ”Ei vorbesc despre o revoluție ... săracii se vor ridica.”
Tr:
Pl:"Oni mówią o rewolucji...Biedni ludzie będę się wzbogacać"
Tracy Chapman - Talkin' 'bout a Revolution (1988)
There are voices in the street...and they whisper the word revolution
De:
Es:
Fr:
Gr: "Είναι φωνές στο δρόμο...και ψιθυρίζουν τη λέξη επανάσταση"
It: Stanno parlando di una rivoluzione
Pt:
Ro:
Tr:
Chris De Burgh - Revolution (1982)
You say you want a revolution, well we all want to change the world
De:
Es:
Fr:
Gr: "Λες ότι θέλεις μια επανάσταση, λοιπόν όλοι θέλουμε να αλλάξουμε τον κόσμο"
It: Stanno parlando di una rivoluzione
Pt:
Ro:
Tr:
The Beatles - Revolution (1968)