Difference between revisions of "Get through"
From MusicLexis
(→Hello? Can you hear me? Am I getting through to you?) |
|||
Line 33: | Line 33: | ||
Gr: "Εμπρος; Με ακούς; Φτάνει η γραμμή μου σε εσένα;" | Gr: "Εμπρος; Με ακούς; Φτάνει η γραμμή μου σε εσένα;" | ||
− | It: | + | It: ciao? riesci a sentirmi? sono sempre con te? |
Pt: | Pt: |
Revision as of 14:38, 31 May 2017
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: συνδέομαι στο τηλέφωνο
It: superare
Pt:
Ro: a răzbate
PL: Uzyskać
Hello? Can you hear me? Am I getting through to you?
De:
Es:
Fr:
Gr: "Εμπρος; Με ακούς; Φτάνει η γραμμή μου σε εσένα;"
It: ciao? riesci a sentirmi? sono sempre con te?
Pt:
Ro: Alo? Mă auzi? Răzbat până la tine?”
PL: Halo? Słyszysz mnie? Czy łączę się z tobą?
Billie Myers - Kiss The Rain (1997)