Difference between revisions of "Sick and tired"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 10: Line 10:
 
Gr: αηδιασμένος, μπουχτισμένος
 
Gr: αηδιασμένος, μπουχτισμένος
  
It:  
+
It: malato e stanco
  
 
Pt:
 
Pt:
Line 33: Line 33:
 
Gr:  "Κουράστηκα να είμαι συνέχεια μπουχτισμένη"
 
Gr:  "Κουράστηκα να είμαι συνέχεια μπουχτισμένη"
  
It:  
+
It: Sono malato e stanco di essere sempre malato e stanco
  
 
Pt:
 
Pt:

Revision as of 14:27, 31 May 2017

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: αηδιασμένος, μπουχτισμένος

It: malato e stanco

Pt:

Ro:plictisit

Tr:

Pl: chory i zmęczony


I'm sick and tired of always being sick and tired

De:

Es:

Fr:

Gr: "Κουράστηκα να είμαι συνέχεια μπουχτισμένη"

It: Sono malato e stanco di essere sempre malato e stanco

Pt:

Ro: ”Sunt plictisit să fiu tot timpul plictisit”

Tr:

Pl: "Jestem chory i zmęczony zawsze byciem chorym i zmęczonym"


Anastacia - Sick and Tired (2004)