Difference between revisions of "Innocence"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Gr: αθωότητα It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=q1NHXSR3R7I&t=0m57...")
 
(Just look into your heart ... That will be the return to innocence)
 
(4 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 10: Line 10:
 
Gr: αθωότητα
 
Gr: αθωότητα
  
It:  
+
It: innocenza
  
 
Pt:  
 
Pt:  
  
 +
Ro: inocență
  
 +
Pl: niewinność, naiwność
  
  
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=q1NHXSR3R7I&t=0m57s ''Just look into your heart ... That will be the return to innocence''] ==
+
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=q1NHXSR3R7I&t=0m58s ''Just look into your heart ... That will be the return to innocence''] ==
  
  
Line 30: Line 33:
 
Gr: "Απλά κοίτα μέσα στην καρδιά σου ... Αυτό θα είναι η επιστροφή στην αθωότητα"
 
Gr: "Απλά κοίτα μέσα στην καρδιά σου ... Αυτό θα είναι η επιστροφή στην αθωότητα"
  
It:  
+
It: basta guardare nel tuo cuore... sarà il ritorno all'innocenza
  
 
Pt:  
 
Pt:  
 +
 +
Ro: ”Privește în inimaa ta... va fi întoarcerea la inocență.”
 +
Pl: "Spójrz w swoje serce... To będzie powrót do niewinności"
  
  

Latest revision as of 14:15, 31 May 2017

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: αθωότητα

It: innocenza

Pt:

Ro: inocență

Pl: niewinność, naiwność



Just look into your heart ... That will be the return to innocence

De:

Es:

Fr:

Gr: "Απλά κοίτα μέσα στην καρδιά σου ... Αυτό θα είναι η επιστροφή στην αθωότητα"

It: basta guardare nel tuo cuore... sarà il ritorno all'innocenza

Pt:

Ro: ”Privește în inimaa ta... va fi întoarcerea la inocență.” Pl: "Spójrz w swoje serce... To będzie powrót do niewinności"



Enigma - Return to Innocence(1993)