Difference between revisions of "Take its toll / take a toll"
From MusicLexis
(Created page with "<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> De: Es: Fr: Gr: έχω βαριές συνέπειες, αφήνω σημάδι It: Pt: Ro: Tr:...") |
|||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
Gr: έχω βαριές συνέπειες, αφήνω σημάδι | Gr: έχω βαριές συνέπειες, αφήνω σημάδι | ||
− | It: | + | It: Prendi il suo pedaggio / prendi un pedaggio |
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: a face rău” |
Tr: | Tr: | ||
+ | Pl: zbierać żniwo | ||
− | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=MHU6vvsTnbI&t=0m44s ''This love has taken its toll on me. She said goodbye too many times before''] == | |
− | == [http://www.youtube.com/watch?v=MHU6vvsTnbI&t= | + | |
Line 34: | Line 34: | ||
Gr: "Αυτή η αγάπη είχε το βαρύ της τίμημα επάνω μου. Μου είπε αντίο πάρα πολλές φορές πριν" | Gr: "Αυτή η αγάπη είχε το βαρύ της τίμημα επάνω μου. Μου είπε αντίο πάρα πολλές φορές πριν" | ||
− | It: | + | It: Questo amore ha preso il suo pedaggio su di me. Ha detto addio troppe volte prima |
Pt: | Pt: | ||
− | Ro: | + | Ro: ”această iubire mi-a făcut rău. Mi-a spus de prea multe ori adio înainte” |
Tr: | Tr: | ||
− | + | Pl: To jest żywna miłość dla mnie. Ona mówi żegnaj. Pożegnała się zbyt wiele razy | |
Latest revision as of 14:10, 31 May 2017
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: έχω βαριές συνέπειες, αφήνω σημάδι
It: Prendi il suo pedaggio / prendi un pedaggio
Pt:
Ro: a face rău”
Tr:
Pl: zbierać żniwo
This love has taken its toll on me. She said goodbye too many times before
De:
Es:
Fr:
Gr: "Αυτή η αγάπη είχε το βαρύ της τίμημα επάνω μου. Μου είπε αντίο πάρα πολλές φορές πριν"
It: Questo amore ha preso il suo pedaggio su di me. Ha detto addio troppe volte prima
Pt:
Ro: ”această iubire mi-a făcut rău. Mi-a spus de prea multe ori adio înainte”
Tr:
Pl: To jest żywna miłość dla mnie. Ona mówi żegnaj. Pożegnała się zbyt wiele razy
Maroon 5 - This Love (2004)